Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lehullik
a
falevél
a
háztetőre
Лист
с
дерева
падает
на
крышу
дома
Elfelednek
mindörökre,
jaj
Забыты
навсегда,
ах
Jaj
de
nagy
a
baj!
Ох,
как
много
бед!
Felhő,
felhő,
fenn
az
égen
Тучка,
тучка
в
небе
ходит
Van-e
gyógyír
biz
én
nékem?
Jaj
Есть
ли
спасенье
для
меня?
Ах
Ha
elmúlok
hamar
Если
скоро
умру
Kocsis
várjon,
hisz
én
mulatnék
Кучер,
подожди,
ведь
я
гулять
хочу
Szép
leányok,
járjátok
velem
Красавицы,
идите
со
мной
Senki
se
látott
ilyen
virágot
Никто
не
видел
такого
цветка
Csak
úgy
dübörög
a
szíved
életem
Так
бьётся
твоё
сердце,
жизнь
моя
Kocsis
várjon,
hisz
én
mulatnék
Кучер,
подожди,
ведь
я
гулять
хочу
Szép
leányok,
járjátok
velem
Красавицы,
идите
со
мной
Senki
se
látott
ilyen
virágot
Никто
не
видел
такого
цветка
Csak
úgy
dübörög
a
szíved
életem
Так
бьётся
твоё
сердце,
жизнь
моя
Nincs
új
a
nap
alatt,
kiönt
a
tenger
Нет
ничего
нового
под
солнцем,
море
изливается
S
az
ember
elszalad,
hangos
a
rendszer,
jaj
И
человек
бежит,
шумит
система,
ах
Nem
kell
a
zaj
Не
нужен
шум
Erdő,
erdő,
de
magas
vagy
Лес,
лес,
как
же
ты
высок
Ha
jön
a
köd,
majd
betakargat,
jaj
Когда
придёт
туман,
укроет,
ах
Csak
aludni
ne
hagyj
Только
спать
не
давай
Kocsis
várjon,
hisz
én
mulatnék
Кучер,
подожди,
ведь
я
гулять
хочу
Szép
leányok,
járjátok
velem
Красавицы,
идите
со
мной
Senki
se
látott
ilyen
virágot
Никто
не
видел
такого
цветка
Csak
úgy
dübörög
a
szíved
életem
Так
бьётся
твоё
сердце,
жизнь
моя
Kocsis
várjon,
hisz
én
mulatnék
Кучер,
подожди,
ведь
я
гулять
хочу
Szép
leányok,
járjátok
velem
Красавицы,
идите
со
мной
Senki
se
látott
ilyen
virágot
Никто
не
видел
такого
цветка
Csak
úgy
dübörög
a
szíved
életem
Так
бьётся
твоё
сердце,
жизнь
моя
Van-e
még
hely,
van-e
még
hely
odabenn?
Есть
ли
ещё
место,
есть
ли
место
внутри?
Mert
úgy
bemennék
Ведь
я
войду
Hogy
kitaláljam
Чтобы
понять
Hogy
én
ezt
szeretem
Что
я
люблю
это
Kocsis
várjon,
hisz
én
mulatnék
Кучер,
подожди,
ведь
я
гулять
хочу
Szép
leányok,
járjátok
velem
Красавицы,
идите
со
мной
Senki
se
látott
ilyen
virágot
Никто
не
видел
такого
цветка
Csak
úgy
dübörög
a
szíved
életem
Так
бьётся
твоё
сердце,
жизнь
моя
Van-e
még
hely,
van-e
még
hely
odabenn?
Есть
ли
ещё
место,
есть
ли
место
внутри?
Mert
úgy
bemennék
Ведь
я
войду
Hogy
kitaláljam
Чтобы
понять
Hogy
én
ezt
szeretem
Что
я
люблю
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bagossy László, Bagossy Norbert, Bartis Szilárd, Kozma Zsombor, Tatár Attila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.