Текст и перевод песни Bagossy Brothers Company - Vége van a bálnak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vége van a bálnak
Song Ends
Jöjj
haza,
ne
fuss
el,
Come
home,
don't
run
away,
De
ég
veled,
ha
menned
kell!
But
goodbye,
if
you
have
to
go!
Menj,
ne
nézz,
Go,
no
look,
Ne
nézz
hátra
sohasem!
Never
look
back!
Mondd,
hogy
jó,
de
jó
nekem,
Say
it's
good,
but
it's
good
for
me,
Ez
keresztül
visz
az
életen.
This
will
take
me
through
life.
Árkon,
bokron,
réteken
Through
ditches,
bushes,
meadows
Nem
sétálsz
már
énvelem.
You
won't
walk
with
me
anymore.
Vége
van
a
bálnak,
The
ball
is
over,
és
a
táncparkettről
and
from
the
dance
floor
A
szívek
kiabálnak:
The
hearts
are
crying:
A
jóból
jöhetne
még!
We
could
have
more
of
the
good
stuff!
Lassan
felállnak
Slowly
they
stand
up
Az
asztalra
a
székekről,
On
the
chairs
from
the
table,
Ma
minden
állat
Today
every
animal
Egy
kicsit
önmagába
néz.
Looks
at
itself
a
little.
Na
de
hé,
te
ugye
jobb
vagy?
Oh,
but
hey,
you're
better,
right?
Majd
más
lesz
a
világ
tőled,
The
world
will
be
different
from
you,
Na
de
ha
mégse,
én
mit
csináljak?
Oh,
but
if
not,
what
will
I
do?
Talán
másszak
ki
a
tetőre,
Maybe
climb
up
on
the
roof,
és
majd
onnan
kiabáljak,
and
shout
from
there,
Hogy
erről
nem
szóltak
előre,
That
they
didn't
tell
me
about
this
before,
Hogy
ilyen
éhes,
nagyon
éhes
That
you
are
so
hungry,
so
hungry
Vagy
te
a
szeretetre?
Are
you
for
love?
Távol
jársz,
néma
csend
You're
far
away,
silent
silence
Vesz
körül,
üres
a
kert,
Surrounds
me,
the
garden
is
empty,
Lakatlan
a
ház,
The
house
is
uninhabited,
Egyre
hűvösebb
van
idebent,
It's
getting
colder
and
colder
in
here,
De
változnak
az
évszakok,
But
the
seasons
change,
Jönnek
újabb,
szebb
napok.
New,
more
beautiful
days
are
coming.
Várjuk
itt
meg
a
holnapot,
Let's
wait
here
for
tomorrow,
Pirkad
már,
s
még
itt
vagyok!
It's
dawn
already,
and
I'm
still
here!
Vége
van
a
bálnak,
The
ball
is
over,
és
a
táncparkettről
and
from
the
dance
floor
A
szívek
kiabálnak:
The
hearts
are
crying:
A
jóból
jöhetne
még!
We
could
have
more
of
the
good
stuff!
Lassan
felállnak
Slowly
they
stand
up
Az
asztalra
a
székekről,
On
the
chairs
from
the
table,
Ma
minden
állat
Today
every
animal
Egy
kicsit
önmagába
néz.
Looks
at
itself
a
little.
Na
de
hé,
te
ugye
jobb
vagy?
Oh,
but
hey,
you're
better,
right?
Majd
más
lesz
a
világ
tőled,
The
world
will
be
different
from
you,
Na
de
ha
mégse,
én
mit
csináljak?
Oh,
but
if
not,
what
will
I
do?
Talán
másszak
ki
a
tetőre,
Maybe
climb
up
on
the
roof,
és
majd
onnan
kiabáljak,
and
shout
from
there,
Hogy
erről
nem
szóltak
előre,
That
they
didn't
tell
me
about
this
before,
Hogy
ilyen
éhes,
nagyon
éhes
That
you
are
so
hungry,
so
hungry
Vagy
te
a
szeretetre?
Are
you
for
love?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.