Bahaa Sultan - Dadena - перевод текста песни на немецкий

Dadena - Baha'a Sultanперевод на немецкий




Dadena
Dadena
عملنا كل حاجة صح مع اللي غدروا بينا
Wir haben alles richtig gemacht mit denen, die uns betrogen haben.
وياما لعبوا بينا وقولنا ما علينا
Und sie haben oft mit uns gespielt, und wir sagten, egal.
لكن خلاص ده كله بح من الطيبة اتعافينا
Aber das ist jetzt alles vorbei, wir haben uns von der Naivität erholt.
وفهمنا مين معانا وعرفنا مين علينا
Und wir haben verstanden, wer zu uns steht und wer gegen uns ist.
عملنا كل حاجة صح مع اللي غدروا بينا
Wir haben alles richtig gemacht mit denen, die uns betrogen haben.
وياما لعبوا بينا وقولنا ما علينا
Und sie haben oft mit uns gespielt, und wir sagten, egal.
لكن خلاص ده كله بح من الطيبة اتعافينا
Aber das ist jetzt alles vorbei, wir haben uns von der Naivität erholt.
وفهمنا مين معانا وعرفنا مين علينا
Und wir haben verstanden, wer zu uns steht und wer gegen uns ist.
نشيل ليه شيله مش شيلتنا، نخش ليلة مش ليلتنا؟
Warum sollen wir eine Last tragen, die nicht unsere ist, in eine Nacht eintreten, die nicht unsere ist?
ما فضيناها سيرة
Wir haben die Sache beendet.
ما بالسلامة نشوف راحتنا، ده إحنا ضحينا بحياتنا
Dann sagen wir auf Wiedersehen und suchen unsere Ruhe, denn wir haben unser Leben geopfert.
عملنا حاجات كتير
Wir haben vieles getan.
دادينا، دادينا، دادينا، دادينا لقينا اللي دايس علينا
Wir sind gegangen, gegangen, gegangen, gegangen, und haben die gefunden, die auf uns herumtrampeln.
دادينا ما حدش مقدر وأدينا آخرة ده كله اتنسينا
Wir sind gegangen, niemand hat es geschätzt, und am Ende wurde all das vergessen.
يا عيني، يا عيني ويابا، يا عيني، يا عيني ويابا
Oh, mein Auge, mein Auge und mein Vater, oh, mein Auge, mein Auge und mein Vater.
يا عيني يا بابا علينا
Oh, mein Auge, mein Vater, wegen uns.
دادينا، دادينا، دادينا، دادينا لقينا اللي دايس علينا
Wir sind gegangen, gegangen, gegangen, gegangen, und haben die gefunden, die auf uns herumtrampeln.
دادينا ما حدش مقدر وأدينا آخرة ده كله اتنسينا
Wir sind gegangen, niemand hat es geschätzt, und am Ende wurde all das vergessen.
يا عيني، يا عيني ويابا، يا عيني، يا عيني ويابا
Oh, mein Auge, mein Auge und mein Vater, oh, mein Auge, mein Auge und mein Vater.
يا عيني يا بابا علينا
Oh, mein Auge, mein Vater, wegen uns.
فيها اللي قل واستغل واللي باعنا بيعة
Es gibt die, die weniger wurden und ausgenutzt haben, und die, die uns billig verkauft haben.
عاشرنا ناس فظيعة، ناس محتاجين قطيعة
Wir haben schreckliche Leute kennengelernt, Leute, die man meiden muss.
قابلنا شر شفنا غل وقولنا توبة يابا
Wir haben Böses erlebt, Hass gesehen und gesagt, wir bereuen es, Vater.
عايشين في وسط غابة خلينا مع الغلابة
Wir leben mitten im Dschungel, lass uns bei den Armen bleiben.
دادينا، دادينا، دادينا، دادينا لقينا اللي دايس علينا
Wir sind gegangen, gegangen, gegangen, gegangen, und haben die gefunden, die auf uns herumtrampeln.
ما حدش مقدر وأدينا آخرة ده كله اتنسينا
Niemand hat es geschätzt, und am Ende wurde all das vergessen.
يا عيني، يا عيني ويابا، يا عيني، يا عيني ويابا
Oh, mein Auge, mein Auge und mein Vater, oh, mein Auge, mein Auge und mein Vater.
يا عيني يا بابا علينا
Oh, mein Auge, mein Vater, wegen uns.
يا عيني يا بابا علينا
Oh, mein Auge, mein Vater, wegen uns.
يا عيني يا بابا علينا
Oh, mein Auge, mein Vater, wegen uns.
يا عيني يا بابا علينا
Oh, mein Auge, mein Vater, wegen uns.
دادينا، دادينا (دادينا، دادينا لقينا اللي دايس علينا) (يا عيني يا بابا علينا)
Wir sind gegangen, gegangen (gegangen, gegangen, und haben die gefunden, die auf uns herumtrampeln) (Oh, mein Auge, mein Vater, wegen uns).
(دادينا ما حدش مقدر وأدينا آخرة ده كله اتنسينا)
(Wir sind gegangen, niemand hat es geschätzt, und am Ende wurde all das vergessen.)
(يا عيني، يا عيني ويابا، يا عيني، يا عيني ويابا)
(Oh, mein Auge, mein Auge und mein Vater, oh, mein Auge, mein Auge und mein Vater.)
(يا عيني يا بابا علينا)
(Oh, mein Auge, mein Vater, wegen uns.)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.