Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عملنا
كل
حاجة
صح
مع
اللي
غدروا
بينا
Wir
haben
alles
richtig
gemacht
mit
denen,
die
uns
betrogen
haben.
وياما
لعبوا
بينا
وقولنا
ما
علينا
Und
sie
haben
oft
mit
uns
gespielt,
und
wir
sagten,
egal.
لكن
خلاص
ده
كله
بح
من
الطيبة
اتعافينا
Aber
das
ist
jetzt
alles
vorbei,
wir
haben
uns
von
der
Naivität
erholt.
وفهمنا
مين
معانا
وعرفنا
مين
علينا
Und
wir
haben
verstanden,
wer
zu
uns
steht
und
wer
gegen
uns
ist.
عملنا
كل
حاجة
صح
مع
اللي
غدروا
بينا
Wir
haben
alles
richtig
gemacht
mit
denen,
die
uns
betrogen
haben.
وياما
لعبوا
بينا
وقولنا
ما
علينا
Und
sie
haben
oft
mit
uns
gespielt,
und
wir
sagten,
egal.
لكن
خلاص
ده
كله
بح
من
الطيبة
اتعافينا
Aber
das
ist
jetzt
alles
vorbei,
wir
haben
uns
von
der
Naivität
erholt.
وفهمنا
مين
معانا
وعرفنا
مين
علينا
Und
wir
haben
verstanden,
wer
zu
uns
steht
und
wer
gegen
uns
ist.
نشيل
ليه
شيله
مش
شيلتنا،
نخش
ليلة
مش
ليلتنا؟
Warum
sollen
wir
eine
Last
tragen,
die
nicht
unsere
ist,
in
eine
Nacht
eintreten,
die
nicht
unsere
ist?
ما
فضيناها
سيرة
Wir
haben
die
Sache
beendet.
ما
بالسلامة
نشوف
راحتنا،
ده
إحنا
ضحينا
بحياتنا
Dann
sagen
wir
auf
Wiedersehen
und
suchen
unsere
Ruhe,
denn
wir
haben
unser
Leben
geopfert.
عملنا
حاجات
كتير
Wir
haben
vieles
getan.
دادينا،
دادينا،
دادينا،
دادينا
لقينا
اللي
دايس
علينا
Wir
sind
gegangen,
gegangen,
gegangen,
gegangen,
und
haben
die
gefunden,
die
auf
uns
herumtrampeln.
دادينا
ما
حدش
مقدر
وأدينا
آخرة
ده
كله
اتنسينا
Wir
sind
gegangen,
niemand
hat
es
geschätzt,
und
am
Ende
wurde
all
das
vergessen.
يا
عيني،
يا
عيني
ويابا،
يا
عيني،
يا
عيني
ويابا
Oh,
mein
Auge,
mein
Auge
und
mein
Vater,
oh,
mein
Auge,
mein
Auge
und
mein
Vater.
يا
عيني
يا
بابا
علينا
Oh,
mein
Auge,
mein
Vater,
wegen
uns.
دادينا،
دادينا،
دادينا،
دادينا
لقينا
اللي
دايس
علينا
Wir
sind
gegangen,
gegangen,
gegangen,
gegangen,
und
haben
die
gefunden,
die
auf
uns
herumtrampeln.
دادينا
ما
حدش
مقدر
وأدينا
آخرة
ده
كله
اتنسينا
Wir
sind
gegangen,
niemand
hat
es
geschätzt,
und
am
Ende
wurde
all
das
vergessen.
يا
عيني،
يا
عيني
ويابا،
يا
عيني،
يا
عيني
ويابا
Oh,
mein
Auge,
mein
Auge
und
mein
Vater,
oh,
mein
Auge,
mein
Auge
und
mein
Vater.
يا
عيني
يا
بابا
علينا
Oh,
mein
Auge,
mein
Vater,
wegen
uns.
فيها
اللي
قل
واستغل
واللي
باعنا
بيعة
Es
gibt
die,
die
weniger
wurden
und
ausgenutzt
haben,
und
die,
die
uns
billig
verkauft
haben.
عاشرنا
ناس
فظيعة،
ناس
محتاجين
قطيعة
Wir
haben
schreckliche
Leute
kennengelernt,
Leute,
die
man
meiden
muss.
قابلنا
شر
شفنا
غل
وقولنا
توبة
يابا
Wir
haben
Böses
erlebt,
Hass
gesehen
und
gesagt,
wir
bereuen
es,
Vater.
عايشين
في
وسط
غابة
خلينا
مع
الغلابة
Wir
leben
mitten
im
Dschungel,
lass
uns
bei
den
Armen
bleiben.
دادينا،
دادينا،
دادينا،
دادينا
لقينا
اللي
دايس
علينا
Wir
sind
gegangen,
gegangen,
gegangen,
gegangen,
und
haben
die
gefunden,
die
auf
uns
herumtrampeln.
ما
حدش
مقدر
وأدينا
آخرة
ده
كله
اتنسينا
Niemand
hat
es
geschätzt,
und
am
Ende
wurde
all
das
vergessen.
يا
عيني،
يا
عيني
ويابا،
يا
عيني،
يا
عيني
ويابا
Oh,
mein
Auge,
mein
Auge
und
mein
Vater,
oh,
mein
Auge,
mein
Auge
und
mein
Vater.
يا
عيني
يا
بابا
علينا
Oh,
mein
Auge,
mein
Vater,
wegen
uns.
يا
عيني
يا
بابا
علينا
Oh,
mein
Auge,
mein
Vater,
wegen
uns.
يا
عيني
يا
بابا
علينا
Oh,
mein
Auge,
mein
Vater,
wegen
uns.
يا
عيني
يا
بابا
علينا
Oh,
mein
Auge,
mein
Vater,
wegen
uns.
دادينا،
دادينا
(دادينا،
دادينا
لقينا
اللي
دايس
علينا)
(يا
عيني
يا
بابا
علينا)
Wir
sind
gegangen,
gegangen
(gegangen,
gegangen,
und
haben
die
gefunden,
die
auf
uns
herumtrampeln)
(Oh,
mein
Auge,
mein
Vater,
wegen
uns).
(دادينا
ما
حدش
مقدر
وأدينا
آخرة
ده
كله
اتنسينا)
(Wir
sind
gegangen,
niemand
hat
es
geschätzt,
und
am
Ende
wurde
all
das
vergessen.)
(يا
عيني،
يا
عيني
ويابا،
يا
عيني،
يا
عيني
ويابا)
(Oh,
mein
Auge,
mein
Auge
und
mein
Vater,
oh,
mein
Auge,
mein
Auge
und
mein
Vater.)
(يا
عيني
يا
بابا
علينا)
(Oh,
mein
Auge,
mein
Vater,
wegen
uns.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
دادينا
дата релиза
13-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.