Текст и перевод песни Bahadır Tatlıöz feat. Özgün - Aşkın Zindanları
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkın Zindanları
Love's Prison
Arada
ince
bir
çizgi
var,
biri
senli,
biri
sensiz
There's
a
fine
line
between,
one
with
you,
one
without
Tarifsiz
bir
çelişki
içindeyim
bu
aralar
I'm
in
an
indescribable
dilemma
these
days
Önümde
iki
seçenek
var,
ya
kalırsın
ya
çeker
gidersin
I
have
two
choices
before
me,
you
stay
or
you
go
Anlamsız
bir
ruh
hâlindeyim,
dertliyim
bu
aralar
I'm
in
an
incoherent
state
of
mind,
I'm
in
pain
these
days
Bir
yanda
yalnızlık
korkusu
On
the
one
hand,
the
fear
of
loneliness
Diğer
yanda
mutsuzluklarım
var
On
the
other
hand,
my
frustrations
Hangisi
ağır
basar?
Which
one
will
outweigh
the
other?
Günlerce
haykırsam
kulağın
sağır
bana
Even
if
I
scream
for
days,
your
ears
would
be
deaf
to
me
Hayat,
senin
benle
ne
zorun
var?
Life,
what
do
you
have
against
me?
Hayat,
senin
benle
ne
zorun
var?
Life,
what
do
you
have
against
me?
Tutukluyum
artık
aşkın
zindanlarında
I'm
a
prisoner
now
in
love's
prison
Hep
sen
çekip
sürükledin,
vicdansız
ah,
mağlup
ettin
You've
always
dragged
me
around,
heartless,
oh,
you've
defeated
me
Zarardayım
en
çok,
aşktan
bir
beklentim
yok
I'm
the
one
at
the
most
loss,
I
have
no
expectations
from
love
Bağlandıkça
dibe
vurdum,
çok
sevdikçe
beter
oldum
The
more
attached
I
get,
the
lower
I
fall,
the
more
I
love,
the
worse
it
gets
Ey
aşk,
benle
ne
zorun
var?
Oh
love,
what
do
you
have
against
me?
Arada
ince
bir
çizgi
var,
biri
senli,
biri
sensiz
There's
a
fine
line
between,
one
with
you,
one
without
Tarifsiz
bir
çelişki
içindeyim
bu
aralar
I'm
in
an
indescribable
dilemma
these
days
Önümde
iki
seçenek
var,
ya
kalırsın
ya
çeker
gidersin
I
have
two
choices
before
me,
you
stay
or
you
go
Anlamsız
bir
ruh
hâlindeyim,
dertliyim
bu
aralar
I'm
in
an
incoherent
state
of
mind,
I'm
in
pain
these
days
Bir
yanda
yalnızlık
korkusu
On
the
one
hand,
the
fear
of
loneliness
Diğer
yanda
mutsuzluklarım
var
On
the
other
hand,
my
frustrations
Hangisi
ağır
basar?
Which
one
will
outweigh
the
other?
Günlerce
haykırsam
kulağın
sağır
bana
Even
if
I
scream
for
days,
your
ears
would
be
deaf
to
me
Hayat,
senin
benle
ne
zorun
var?
Life,
what
do
you
have
against
me?
Hayat,
senin
benle
ne
zorun
var?
Life,
what
do
you
have
against
me?
Tutukluyum
artık
aşkın
zindanlarında
I'm
a
prisoner
now
in
love's
prison
Hep
sen
çekip
sürükledin,
vicdansız
ah,
mağlup
ettin
You've
always
dragged
me
around,
heartless,
oh,
you've
defeated
me
Zarardayım
en
çok,
aşktan
bir
beklentim
yok
I'm
the
one
at
the
most
loss,
I
have
no
expectations
from
love
Bağlandıkça
dibe
vurdum,
çok
sevdikçe
beter
oldum
The
more
attached
I
get,
the
lower
I
fall,
the
more
I
love,
the
worse
it
gets
Ey
aşk,
benle
ne
zorun
var?
Oh
love,
what
do
you
have
against
me?
Tutukluyum
artık
aşkın
zindanlarında
I'm
a
prisoner
now
in
love's
prison
Hep
sen
çekip
sürükledin,
vicdansız
ah,
mağlup
ettin
You've
always
dragged
me
around,
heartless,
oh,
you've
defeated
me
Zarardayım
en
çok,
aşktan
bir
beklentim
yok
I'm
the
one
at
the
most
loss,
I
have
no
expectations
from
love
Bağlandıkça
dibe
vurdum,
çok
sevdikçe
beter
oldum
The
more
attached
I
get,
the
lower
I
fall,
the
more
I
love,
the
worse
it
gets
Ey
aşk,
benle
ne
zorun
var?
Oh
love,
what
do
you
have
against
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yildirim Fatma Sezen, G. Bigazzi, Meral Okay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.