Текст и перевод песни Bahadır Tatlıöz - Mahşer Yeri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takıldı
gözlerim
duvardaki
saate
Мой
взгляд
прикован
к
часам
на
стене
Yelkovan
haince
ilerliyor
Минутная
стрелка
злобно
движется
вперед
Geçen
her
saniye
ömrümden
gidiyor
Каждая
секунда
уносит
часть
моей
жизни
Ayrılık
zamanı
yaklaşıyor
Близится
время
расставания
Kalbim
"Bur'da
kal"
diyor,
gururum
"Durma,
git"
Сердце
шепчет:
"Останься
здесь",
гордость
кричит:
"Не
стой,
уходи!"
"Söküp
at
içinden,
ardına
bakma
git"
"Вырви
ее
из
сердца,
не
оглядывайся,
уходи!"
Söylemek
dile
kolay,
yapmaya
geldi
mi?
Легко
сказать,
а
как
сделать?
Çok
zor
bir
karar
bu
Это
очень
трудное
решение
Sadece
bir
aşk
değil
bir
hayat
bitiyor
Заканчивается
не
просто
любовь,
а
целая
жизнь
İnan
şu
an
gözümden
ne
anılar
geçiyor
Поверь,
сколько
воспоминаний
сейчас
проносится
перед
глазами
Benim
dilim
varmıyor,
bari
sen
söyle
У
меня
язык
не
поворачивается,
скажи
ты
сама
"Bitti",
de
bitsin
"Всё
кончено",
пусть
всё
закончится
Mahşer
yeri
yaralı
kalbim
Моё
раненое
сердце
– словно
место
казни
Ezer
geçer
beni
sensizlik
Разрывает,
уничтожает
меня
одиночество
Yıllar
üstüme
yığılır
sanki
Годы
словно
наваливаются
на
меня
Keşke
"Dur,
gitme",
desen
Если
бы
ты
сказала:
"Стой,
не
уходи"
Diyebilsen
gidemem,
kalırım
belki
Если
бы
ты
смогла
сказать,
я
бы
не
ушел,
может
быть,
остался
Yakarım
bu
ömrü,
iste
yeter
ki
Сжёг
бы
эту
жизнь,
только
попроси
Ama
sen
aşkı
çabuk
tüketmişsin
Но
ты
быстро
растратила
нашу
любовь
Yüz
yıl
kalsam
ne
fark
eder,
vazgeçmişsin
Даже
если
бы
я
остался
на
сто
лет,
какая
разница,
ты
ведь
уже
решила
Sadece
bir
aşk
değil
bir
hayat
bitiyor
Заканчивается
не
просто
любовь,
а
целая
жизнь
İnan
şu
an
gözümden
ne
anılar
geçiyor
Поверь,
сколько
воспоминаний
сейчас
проносится
перед
глазами
Benim
dilim
varmıyor,
bari
sen
söyle
У
меня
язык
не
поворачивается,
скажи
ты
сама
"Bitti",
de
bitsin
"Всё
кончено",
пусть
всё
закончится
Mahşer
yeri
yaralı
kalbim
Моё
раненое
сердце
– словно
место
казни
Ezer
geçer
beni
sensizlik
Разрывает,
уничтожает
меня
одиночество
Yıllar
üstüme
yığılır
sanki
Годы
словно
наваливаются
на
меня
Keşke
"Dur,
gitme",
desen
Если
бы
ты
сказала:
"Стой,
не
уходи"
Diyebilsen
gidemem,
kalırım
belki
Если
бы
ты
смогла
сказать,
я
бы
не
ушел,
может
быть,
остался
Yakarım
bu
ömrü,
iste
yeter
ki
Сжёг
бы
эту
жизнь,
только
попроси
Ama
sen
aşkı
çabuk
tüketmişsin
Но
ты
быстро
растратила
нашу
любовь
Yüz
yıl
kalsam
ne
fark
eder,
vazgeçmişsin
Даже
если
бы
я
остался
на
сто
лет,
какая
разница,
ты
ведь
уже
решила
Keşke
"Dur,
gitme",
desen
Если
бы
ты
сказала:
"Стой,
не
уходи"
Yüz
yıl
kalsam
ne
fark
eder,
vazgeçmişsin
Даже
если
бы
я
остался
на
сто
лет,
какая
разница,
ты
ведь
уже
решила
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bahadır Tatlıöz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.