Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught Me Thinkin
Застал себя за размышлениями
Back
when
we
started
before
we
parted
Когда
мы
начали,
прежде
чем
мы
расстались
I
would
wonder
what
would
make
her
stay
Мне
было
бы
интересно,
что
заставило
бы
ее
остаться
What
was
I
thinking
as
if
my
drinking
О
чём
я
думал,
как
будто
выпивая
Was
the
only
thing
that
drove
her
away?
Это
было
единственное,
что
оттолкнуло
ее
Was
it
ambition
or
war
of
attrition?
Были
ли
это
амбиции?
или
война
на
истощение?
Honey,
you
could
always
take
it
out
Дорогая,
ты
всегда
можешь
это
вынуть?
Now,
I
know
beyond
the
shadow
of
a
doubt,
it's
my
fault
Теперь
я
знаю
без
тени
сомнения,
это
моя
вина
Got
me
thinking,
what
it
might
be
like
Заставил
меня
задуматься,
на
что
это
может
быть
похоже
To
be
alone
for
a
while
Побыть
одному
какое-то
время
Or
alone
for
just
one
night
Или
один
всего
на
одну
ночь
I
share
my
feelings,
you'd
hit
the
ceiling
Я
разделяю
свои
чувства,
ты
упираешься
в
потолок
I
couldn't
shake
it
if
I
tried
Я
не
смог
бы
избавиться
от
этого,
даже
если
бы
попытался
You
were
my
lover,
only
to
discover
Ты
был
моим
любовником,
только
чтобы
обнаружить
Something
inside
of
me
had
died
Что-то
внутри
меня
умерло
Was
it
ambition
or
war
of
attrition?
Были
ли
это
амбиции?
или
война
на
истощение?
Honey,
you
could
always
take
it
out
Дорогая,
ты
всегда
можешь
это
вынуть?
Now,
I
know
beyond
the
shadow
of
a
doubt,
it's
my
fault
Теперь
я
знаю
без
тени
сомнения,
это
моя
вина
Got
me
thinking,
what
it
might
be
like
Заставил
меня
задуматься,
на
что
это
может
быть
похоже
To
be
alone
for
a
while
Побыть
одному
какое-то
время
Or
alone
for
just
one
night
Или
один
всего
на
одну
ночь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.