Текст и перевод песни Bahar - Hey
Ich
hab
wirklich
und
ernsthaft
gehofft
Я
действительно
и
серьезно
надеялся
Du
wirst
mir
nie
so
gegenüber
stehn
Ты
никогда
не
будешь
так
стоять
передо
мной
Dut
älter
geworden
und
kaputt
man
kanns
kaum
übersehen
Вы
стали
старше
и
сломаны,
вы
вряд
ли
можете
пропустить
Lachende
Schönheit,
Смеющаяся
красавица,
Alles
um
dich
rum
glänzte
in
deinem
Licht
Все
вокруг
тебя
сияло
в
твоем
свете
Denn
du
hast
die
Wahrheit
verschönert
Потому
что
ты
приукрасил
истину
Und
ich
hab
dich
geliebt
И
я
любил
тебя
Oh
meine
strahlende
Sonne
О,
мое
сияющее
солнце,
Dich
festgehlaten
und
gedrückt
Обхватив
себя
руками
и
прижав
Wann
ich
nur
konnte
Когда
я
только
мог
Doch
ich
dürfte
nicht
oft
Но
я,
наверное,
не
часто
Denn
wenn
dich
etwas
quälte
Потому
что,
если
тебя
что-то
мучает,
Hast
du
die
Wut
einfach
genommen
und
sie
mir
mitgegeben
Ты
просто
взял
гнев
и
передал
его
мне
Sagtest
verrecke
und
stirb
Сказал,
что
вернись
и
умри
Halt
die
Fresse
Bahar,
guck
nicht
so
Заткнись,
Бахар,
не
смотри
так
Ich
hab
gelernt
zu
schweigen
Я
научился
молчать
Du
hast
mich
angespuckt
und
so
Ты
плюнул
на
меня
и
так
Musste
ich
lernen
so
zu
sein
wie
du
mich
brauchst
Я
должен
был
научиться
быть
таким,
каким
я
тебе
нужен
So
zu
sein
das
du
mich
lieben
kannst
und
mir
was
schönes
kaufst
Быть
таким,
чтобы
ты
мог
любить
меня
и
покупать
мне
что-то
приятное
So
zu
sein
das
alle
sagen
Быть
таким,
как
все
говорят
Dein
Mädchen
ist
wunderschön
Твоя
девушка
прекрасна
Und
ihre
Art,
oh
sie
raubt
mir
den
Atem
И
ее
манера,
о,
она
лишает
меня
дыхания,
Ich
hab
jedes
Jahr
gehofft
Я
надеялся
каждый
год
Ich
versteh
es
wenn
ich
älter
bin
Я
понимаю
это,
когда
становлюсь
старше
Jetzt
darf
ich
endlich
ich
sein
Теперь
я
наконец
могу
быть
собой
Doch
hab
kein
plan
wer
ich
selber
bin
Но
у
меня
нет
плана,
кто
я
сам
Und
ich
sag
hey
И
я
говорю
эй
Ich
will
wieder
zu
dir
Я
хочу
вернуться
к
тебе
Hast
du
mich
lieb
oder
steh
vor
verschlossener
tür?
Ты
любишь
меня
или
стоишь
перед
закрытой
дверью?
Und
ich
sag
hey
И
я
говорю
эй
Ich
weiß
du
kannst
nichts
dafür
Я
знаю,
что
ты
ничего
не
можешь
для
этого
сделать
Ich
will
dich
reinlassen
Я
хочу
впустить
тебя
Aber
niemand
öffnet
die
Tür
Но
никто
не
открывает
дверь
Und
ich
sag
hey
И
я
говорю
эй
Dut
die
frau
meines
Lebens
Ты
женщина
моей
жизни
Ich
will
dir
noch
verzeihn
bevor
ich
aufhör
zu
leben
Я
еще
хочу
простить
тебя,
прежде
чем
перестану
жить
Und
ich
sag
hey
denn
bin
ich
will
ich
weg
И
я
говорю
эй,
потому
что
я
хочу,
чтобы
я
ушел
Wir
habens
uns
so
viel
angetan
Мы
так
много
сделали
друг
с
другом
Du
weißt
ich
bin
nicht
perfekt
Ты
знаешь,
что
я
не
идеален
Ich
hab
meine
Rolle
gut
gespielt
Я
хорошо
сыграл
свою
роль
War
pünktlich
zu
Haus
Был
дома
вовремя
Du
hast
mich
angeschaut
und
dachtest
was
ne
glückliche
Maus
Ты
смотрел
на
меня
и
думал,
какая
счастливая
мышь
Legtest
dich
zu
mir
ins
Bett
wenn
du
Albträume
hattest
Ложись
ко
мне
в
постель,
если
тебе
снились
кошмары
Und
hast
geschlafen
И
спал
Während
ich
wach
lag
in
deinem
Schatten
Пока
я
бодрствовал,
лежа
в
твоей
тени
Und
mich
fragte,
fragte
ob
Mama
mich
liebt
И
спросил
меня,
спросил,
любит
ли
меня
мама
Meine
Antwort
war
Мой
ответ
был
Ich
habs
halt
nicht
anders
verdient
Я
не
заслуживаю
другого
Denn
warst
du
fertig
oder
angespannt
schriest
du
nur
rum
Потому
что
ты
был
готов
или
напряжен,
ты
просто
кричал
Hautest
deinen
Kopf
an
die
Wand
Прижми
голову
к
стене
Ohne
Sinn,
ohne
Grund
Без
смысла,
без
причины
Ich
hab
gemerkt
wo
lang
der
Hase
läuft
Я
понял,
куда
бежит
заяц
Immer
brav
und
niedlich
sein
Всегда
быть
храбрым
и
милым
Sonst
komm
ich
wie
die
andern
Иначе
я
приду,
как
другие
Zu
Papa
oder
ins
Kinderheim
К
папе
или
в
детский
дом
Schluckte
all
dn
Kummer
herunter
Проглотил
все
горе
Du
hast
nichts
gemerkt
Ты
ничего
не
понял
Du
fandest
dein
Pummelchen
super
Ты
нашел
свою
пухлость
отличной
Und
ich
war
doch
dei
Mädchen
И
я
все-таки
была
девушкой
дей
Und
du
hast
mich
geboren
И
ты
родила
меня,
Doch
in
deinem
herzen
war
kein
Platz
mehr
Но
в
твоем
сердце
больше
не
было
места
Zwischen
all
diesem
Zorn
Между
всем
этим
гневом
Ich
hab
all
die
Jahre
gehofft
Я
надеялся
все
эти
годы
Und
du
verstehst
mich
И
ты
меня
понимаешь
Warum
das
nicht
geht?
Почему
бы
это
не
сделать?
Wir
beide
sind
uns
halt
zu
ähnlich
Мы
оба
слишком
похожи
друг
на
друга
Und
ich
sag
hey
И
я
говорю
эй
Ich
will
wieder
zu
dir
Я
хочу
вернуться
к
тебе
Hast
du
mich
lieb
oder
steh
vor
verschlossener
tür?
Ты
любишь
меня
или
стоишь
перед
закрытой
дверью?
Und
ich
sag
hey
И
я
говорю
эй
Ich
weiß
du
kannst
nichts
dafür
Я
знаю,
что
ты
ничего
не
можешь
для
этого
сделать
Ich
will
dich
reinlassen
Я
хочу
впустить
тебя
Aber
niemand
öffnet
die
Tür
Но
никто
не
открывает
дверь
Und
ich
sag
hey
И
я
говорю
эй
Dut
die
frau
meines
Lebens
Ты
женщина
моей
жизни
Ich
will
dir
noch
verzeihn
bevor
ich
aufhör
zu
leben
Я
еще
хочу
простить
тебя,
прежде
чем
перестану
жить
Und
ich
sag
hey
denn
bin
ich
will
ich
weg
И
я
говорю
эй,
потому
что
я
хочу,
чтобы
я
ушел
Wir
habens
uns
so
viel
angetan
Мы
так
много
сделали
друг
с
другом
Ich
weiß
dut
nicht
perfekt
Я
не
знаю,
что
это
прекрасно
Du
warst
die
Liebe
meines
Lebens
Ты
была
любовью
всей
моей
жизни
Wegen
dir
ging
ich
zur
Schule
Из-за
тебя
я
пошел
в
школу
Lernte
lesen
und
schreiben
Научился
читать
и
писать
Wollte
dichten
so
wie
du
Хотел
плотнее,
как
ты
Und
in
mir
warst
nur
du
all
die
jahre
И
во
мне
все
эти
годы
была
только
ты
Doch
hast
du
Bahar
nie
gefragt
ob
sie
dieses
Leben
mag
Но
ты
никогда
не
спрашивал
Бахара,
нравится
ли
ей
эта
жизнь
Das
ist
der
Grund
aus
dem
ich
heute
aufsteh
und
geh
Вот
почему
я
встаю
сегодня
и
ухожу
Mir
sag
mich
kann
niemand
lieben
mit
meinen
tausenden
Fehlern
Скажи
мне,
что
никто
не
может
любить
меня
с
моими
тысячами
ошибок
Ich
hab
all
die
Jahre
gehofft
Я
надеялся
все
эти
годы
Wir
zwei
wären
uns
nicht
ähnlich
Мы
двое
не
были
бы
похожи
друг
на
друга
Doch
heute
schau
ich
den
Spiegel
Но
сегодня
я
смотрю
в
зеркало
Und
ich
seh
dich
И
я
вижу
тебя
Und
ich
sag
hey
И
я
говорю
эй
Ich
will
wieder
zu
dir
Я
хочу
вернуться
к
тебе
Hast
du
mich
lieb
oder
steh
vor
verschlossener
tür?
Ты
любишь
меня
или
стоишь
перед
закрытой
дверью?
Und
ich
sag
hey
И
я
говорю
эй
Ich
weiß
du
kannst
nichts
dafür
Я
знаю,
что
ты
ничего
не
можешь
для
этого
сделать
Ich
will
dich
reinlassen
Я
хочу
впустить
тебя
Aber
niemand
öffnet
die
Tür
Но
никто
не
открывает
дверь
Und
ich
sag
hey
И
я
говорю
эй
Dut
die
frau
meines
Lebens
Ты
женщина
моей
жизни
Ich
will
dir
noch
verzeihn
bevor
ich
aufhör
zu
leben
Я
еще
хочу
простить
тебя,
прежде
чем
перестану
жить
Und
ich
sag
hey
denn
bin
ich
will
ich
weg
И
я
говорю
эй,
потому
что
я
хочу,
чтобы
я
ушел
Wir
habens
uns
so
viel
angetan
Мы
так
много
сделали
друг
с
другом
Wir
beide
sind
nicht
perfekt
Мы
оба
не
идеальны
Und
ich
sag
hey
И
я
говорю
эй
Ich
will
wieder
zu
dir
Я
хочу
вернуться
к
тебе
Hast
du
mich
lieb
oder
steh
vor
verschlossener
tür?
Ты
любишь
меня
или
стоишь
перед
закрытой
дверью?
Und
ich
sag
hey
И
я
говорю
эй
Ich
weiß
du
kannst
nichts
dafür
Я
знаю,
что
ты
ничего
не
можешь
для
этого
сделать
Ich
will
dich
reinlassen
Я
хочу
впустить
тебя
Aber
niemand
öffnet
die
Tür
Но
никто
не
открывает
дверь
Und
ich
sag
hey
И
я
говорю
эй
Dut
die
frau
meines
Lebens
Ты
женщина
моей
жизни
Ich
will
dir
noch
verzeihn
bevor
ich
aufhör
zu
leben
Я
еще
хочу
простить
тебя,
прежде
чем
перестану
жить
Und
ich
sag
hey
denn
bin
ich
will
ich
weg
И
я
говорю
эй,
потому
что
я
хочу,
чтобы
я
ушел
Wir
habens
uns
so
viel
angetan
Мы
так
много
сделали
друг
с
другом
Wir
beide
sind
nicht
perfekt
Мы
оба
не
идеальны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jannik Mühe
Альбом
Hey
дата релиза
10-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.