Bahar - Hey - перевод текста песни на русский

Hey - Baharперевод на русский




Hey
Эй
Ich hab wirklich und ernsthaft gehofft
Я правда, серьёзно надеялась,
Du wirst mir nie so gegenüber stehn
Что ты никогда так передо мной не предстанешь.
Dut älter geworden und kaputt man kanns kaum übersehen
Ты становишься старше, ты сломлен, это сложно не заметить.
Lachende Schönheit,
Смеющаяся красота,
Alles um dich rum glänzte in deinem Licht
Всё вокруг тебя сияло в твоём свете,
Denn du hast die Wahrheit verschönert
Ведь ты приукрашивал правду,
Und ich hab dich geliebt
А я любила тебя.
Oh meine strahlende Sonne
О, моё сияющее солнце,
Dich festgehlaten und gedrückt
Я держала тебя и обнимала,
Wann ich nur konnte
Когда только могла,
Doch ich dürfte nicht oft
Но мне не позволяли часто,
Denn wenn dich etwas quälte
Ведь когда тебя что-то мучило,
Hast du die Wut einfach genommen und sie mir mitgegeben
Ты просто брал свою злость и отдавал её мне,
Sagtest verrecke und stirb
Говорил: "Сдохни, умри",
Halt die Fresse Bahar, guck nicht so
"Закрой рот, Бахар, не смотри так".
Ich hab gelernt zu schweigen
Я научилась молчать.
Du hast mich angespuckt und so
Ты плевал в меня, и вот
Musste ich lernen so zu sein wie du mich brauchst
Мне пришлось учиться быть такой, какой ты меня хочешь видеть,
So zu sein das du mich lieben kannst und mir was schönes kaufst
Быть такой, чтобы ты мог меня любить и покупать мне красивые вещи,
So zu sein das alle sagen
Быть такой, чтобы все говорили:
Dein Mädchen ist wunderschön
"Твоя девушка прекрасна,
Und ihre Art, oh sie raubt mir den Atem
А её манеры, о, они захватывают дух".
Ich hab jedes Jahr gehofft
Я каждый год надеялась,
Ich versteh es wenn ich älter bin
Что пойму, когда стану старше.
Jetzt darf ich endlich ich sein
Теперь я наконец-то могу быть собой,
Doch hab kein plan wer ich selber bin
Но я понятия не имею, кто я.
Und ich sag hey
И я говорю: "Эй,
Ich will wieder zu dir
Я хочу вернуться к тебе.
Hast du mich lieb oder steh vor verschlossener tür?
Ты любишь меня, или я стою перед закрытой дверью?"
Und ich sag hey
И я говорю: "Эй,
Ich weiß du kannst nichts dafür
Я знаю, ты не виноват.
Ich will dich reinlassen
Я хочу впустить тебя,
Aber niemand öffnet die Tür
Но никто не открывает дверь".
Und ich sag hey
И я говорю: "Эй,
Dut die frau meines Lebens
Ты мужчина моей жизни.
Ich will dir noch verzeihn bevor ich aufhör zu leben
Я хочу простить тебя, пока не уйду из жизни".
Und ich sag hey denn bin ich will ich weg
И я говорю: "Эй", потому что я устала, я ухожу.
Wir habens uns so viel angetan
Мы причинили друг другу столько боли.
Du weißt ich bin nicht perfekt
Ты знаешь, я не идеальна.
Ich hab meine Rolle gut gespielt
Я хорошо играла свою роль,
War pünktlich zu Haus
Всегда была дома вовремя.
Du hast mich angeschaut und dachtest was ne glückliche Maus
Ты смотрел на меня и думал: "Какая счастливая мышка".
Legtest dich zu mir ins Bett wenn du Albträume hattest
Ложился со мной в постель, когда тебе снились кошмары,
Und hast geschlafen
И засыпал,
Während ich wach lag in deinem Schatten
Пока я лежала без сна в твоей тени
Und mich fragte, fragte ob Mama mich liebt
И спрашивала себя, любит ли меня мама.
Meine Antwort war
Моим ответом было:
Ich habs halt nicht anders verdient
просто не заслуживаю другого".
Denn warst du fertig oder angespannt schriest du nur rum
Ведь когда ты уставал или был напряжён, ты просто кричал,
Hautest deinen Kopf an die Wand
Бился головой о стену
Ohne Sinn, ohne Grund
Без причины, без повода.
Ich hab gemerkt wo lang der Hase läuft
Я поняла, что к чему,
Immer brav und niedlich sein
Всегда будь послушной и милой,
Sonst komm ich wie die andern
Иначе я окажусь, как и другие,
Zu Papa oder ins Kinderheim
У папы или в детском доме.
Ich
Я ела,
Schluckte all dn Kummer herunter
Проглатывала всю свою печаль.
Du hast nichts gemerkt
Ты ничего не замечал.
Du fandest dein Pummelchen super
Тебе нравился твой пухлячок.
Und ich war doch dei Mädchen
А я ведь была твоей девочкой,
Und du hast mich geboren
И ты меня родил.
Doch in deinem herzen war kein Platz mehr
Но в твоём сердце больше не было места
Zwischen all diesem Zorn
Среди всей этой злости.
Ich hab all die Jahre gehofft
Я все эти годы надеялась,
Dut bei mir
Что ты будешь рядом,
Und du verstehst mich
Что ты меня понимаешь.
Warum das nicht geht?
Почему это невозможно?
Wir beide sind uns halt zu ähnlich
Мы с тобой слишком похожи.
Und ich sag hey
И я говорю: "Эй,
Ich will wieder zu dir
Я хочу вернуться к тебе.
Hast du mich lieb oder steh vor verschlossener tür?
Ты любишь меня, или я стою перед закрытой дверью?"
Und ich sag hey
И я говорю: "Эй,
Ich weiß du kannst nichts dafür
Я знаю, ты не виноват.
Ich will dich reinlassen
Я хочу впустить тебя,
Aber niemand öffnet die Tür
Но никто не открывает дверь".
Und ich sag hey
И я говорю: "Эй,
Dut die frau meines Lebens
Ты мужчина моей жизни.
Ich will dir noch verzeihn bevor ich aufhör zu leben
Я хочу простить тебя, пока не уйду из жизни".
Und ich sag hey denn bin ich will ich weg
И я говорю: "Эй", потому что я устала, я ухожу.
Wir habens uns so viel angetan
Мы причинили друг другу столько боли.
Ich weiß dut nicht perfekt
Я знаю, ты не идеален.
Du warst die Liebe meines Lebens
Ты был любовью всей моей жизни.
Wegen dir ging ich zur Schule
Ради тебя я ходила в школу,
Lernte lesen und schreiben
Училась читать и писать,
Wollte dichten so wie du
Хотела писать стихи, как ты.
Und in mir warst nur du all die jahre
И во мне была только ты все эти годы,
Jeden tag
Каждый день.
Doch hast du Bahar nie gefragt ob sie dieses Leben mag
Но ты никогда не спрашивал Бахар, нравится ли ей эта жизнь.
Das ist der Grund aus dem ich heute aufsteh und geh
Вот почему сегодня я встаю и ухожу.
Mir sag mich kann niemand lieben mit meinen tausenden Fehlern
Мне говорят, что никто не сможет полюбить меня с моими тысячами недостатков.
Ich hab all die Jahre gehofft
Я все эти годы надеялась,
Wir zwei wären uns nicht ähnlich
Что мы с тобой разные.
Doch heute schau ich den Spiegel
Но сегодня я смотрю в зеркало
Und ich seh dich
И вижу тебя.
Und ich sag hey
И я говорю: "Эй,
Ich will wieder zu dir
Я хочу вернуться к тебе.
Hast du mich lieb oder steh vor verschlossener tür?
Ты любишь меня, или я стою перед закрытой дверью?"
Und ich sag hey
И я говорю: "Эй,
Ich weiß du kannst nichts dafür
Я знаю, ты не виноват.
Ich will dich reinlassen
Я хочу впустить тебя,
Aber niemand öffnet die Tür
Но никто не открывает дверь".
Und ich sag hey
И я говорю: "Эй,
Dut die frau meines Lebens
Ты мужчина моей жизни.
Ich will dir noch verzeihn bevor ich aufhör zu leben
Я хочу простить тебя, пока не уйду из жизни".
Und ich sag hey denn bin ich will ich weg
И я говорю: "Эй", потому что я устала, я ухожу.
Wir habens uns so viel angetan
Мы причинили друг другу столько боли.
Wir beide sind nicht perfekt
Мы оба не идеальны.
Und ich sag hey
И я говорю: "Эй,
Ich will wieder zu dir
Я хочу вернуться к тебе.
Hast du mich lieb oder steh vor verschlossener tür?
Ты любишь меня, или я стою перед закрытой дверью?"
Und ich sag hey
И я говорю: "Эй,
Ich weiß du kannst nichts dafür
Я знаю, ты не виноват.
Ich will dich reinlassen
Я хочу впустить тебя,
Aber niemand öffnet die Tür
Но никто не открывает дверь".
Und ich sag hey
И я говорю: "Эй,
Dut die frau meines Lebens
Ты мужчина моей жизни.
Ich will dir noch verzeihn bevor ich aufhör zu leben
Я хочу простить тебя, пока не уйду из жизни".
Und ich sag hey denn bin ich will ich weg
И я говорю: "Эй", потому что я устала, я ухожу.
Wir habens uns so viel angetan
Мы причинили друг другу столько боли.
Wir beide sind nicht perfekt
Мы оба не идеальны.





Авторы: Jannik Mühe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.