Bahar - Ich Lieb Mich Nicht - перевод текста песни на русский

Ich Lieb Mich Nicht - Baharперевод на русский




Ich Lieb Mich Nicht
Я не люблю себя
Ch hatte immer ein paar Kilos mehr als andere Mädchen in meinem Alter drauf.
У меня всегда было на пару килограммов больше, чем у других девчонок в моем возрасте.
Früher hat's mich nicht gestört, ich sah dadurch reifer aus.
Раньше меня это не парило, я выглядела из-за этого старше.
Heißer aus.
Сексуальнее.
Hatte so ein Vorbau - du weißt schon.
У меня был такой бюст - ты понимаешь.
Was andere meinten?
Что говорили другие?
Ich sei eine Frau und nicht 13.
Что я выгляжу на женщину, а не на 13-летнюю.
Und die Typen hupten in ihrem prolligen Benz.
И парни сигналили мне из своих понтовых BMW.
Ich hatte Kurven, war weit von Magermodels entfernt.
У меня были формы, я была далека от худосочных моделей.
Wenn's mir gut ging, nahm ich 23 Kilos ab.
Если у меня получалось, я сбрасывала 2-3 килограмма.
Dann wieder 5 zu, auf und ab wie 'n Riesenrad.
Потом снова набирала 5, вверх-вниз, как на колесе обозрения.
Ass immer dann, wenn ich mich schuldig gefühlt hab.
Ела всегда, когда чувствовала вину.
Alles was fett macht, am Liebsten Kuchen und Süßkram und Schokolade, Pommes und so gerne Torten und mit den Jahren bin ich immer mehr geworden.
Все, что полнит, больше всего пирожные, сладости, шоколад, картофель фри, и так обожала торты, и с годами я становилась все больше и больше.
Ich lieb mich nicht.
Я не люблю себя.
Ich baute eine Mauer um micht rum, damit du mich nicht mehr siehst, damit du nicht fragst warum.
Я выстроила стену вокруг себя, чтобы ты меня больше не видел, чтобы ты не спрашивал почему.
So viel ist auf der Strecke geblieben.
Так много потеряно.
Sag mir wie kann es geh'n sich selber zu lieben?
Скажи мне, как можно полюбить себя?
Ich baute eine Mauer um micht rum, damit du mich nicht mehr siehst, damit du nicht fragst warum.
Я выстроила стену вокруг себя, чтобы ты меня больше не видел, чтобы ты не спрашивал почему.
So viel ist auf der Strecke geblieben.
Так много потеряно.
Sag mir wie kann es geh'n sich selber zu lieben?
Скажи мне, как можно полюбить себя?
Mit jedem Kilo mehr, kam' auch mehr Komplexe drauf.
С каждым килограммом появлялось все больше комплексов.
Ich fühlte mich hässlich, doch verkaufte mich als Powerfrau.
Я чувствовала себя уродливой, но выдавала себя за сильную женщину.
Und keiner schaut genau hin, sieht hinter dieses Schutzschild und erkennt die Frau, die ich bin.
И никто не смотрит внимательно, не видит за этим щитом и не узнает, какая я на самом деле.
Das hat mich isoliert und in diese Einsamkeit stopfte ich mir schon zum Frühstück 34 Muffins rein.
Это изолировало меня, и в этом одиночестве я уже на завтрак запихивала в себя 3-4 маффина.
Und bald fühlte ich mich, als ob ich aus allen Nähten platze.
И скоро я почувствовала, что вот-вот лопну по швам.
Jetzt ist auch egal.
Теперь уже все равно.
Fress nch mehr, weil ich mein Leben hasse.
Жри еще больше, ведь я ненавижу свою жизнь.
Und seit dieser Zeit bin ich nicht mehr gerne raus gegangen.
И с тех пор я перестала выходить на улицу.
Die Typen hupen nicht mehr und die Frauen schauen ein an.
Парни больше не сигналят, а женщины смотрят с осуждением.
Ich war so einsam.
Я была такой одинокой.
Hatte nur ein Hobby: ESSEN.
У меня было только одно хобби: ЕСТЬ.
Es war an der Zeit etwas zutun, doch ich konnt' nicht brechen.
Пора было что-то делать, но я не могла остановиться.
Ich lieb mich nicht.
Я не люблю себя.
Ich baute eine Mauer um micht rum, damit du mich nicht mehr siehst, damit du nicht fragst warum.
Я выстроила стену вокруг себя, чтобы ты меня больше не видел, чтобы ты не спрашивал почему.
So viel ist auf der Strecke geblieben.
Так много потеряно.
Sag mir wie kann es geh'n sich selber zu lieben?
Скажи мне, как можно полюбить себя?
Ich baute eine Mauer um micht rum, damit du mich nicht mehr siehst, damit du nicht fragst warum.
Я выстроила стену вокруг себя, чтобы ты меня больше не видел, чтобы ты не спрашивал почему.
So viel ist auf der Strecke geblieben.
Так много потеряно.
Sag mir wie kann es geh'n sich selber zu lieben?
Скажи мне, как можно полюбить себя?
Ich brauchte einen Deal und mir wurde gesagt.
Мне нужна была сделка, и мне сказали.
Um einen Deal zukriegen, brauchen wir 'ne dünne Bahar.
Чтобы заключить сделку, нам нужна худая Бахар.
Also ging ich nach Haus, zitterte vor Angst und Tränen.
Я пошла домой, дрожа от страха и слез.
Scheitert die Karriere jetzt, wenn ich's nicht schaffe abzunehmen?
Провалится ли моя карьера, если я не смогу похудеть?
An diesem Tag fasste ich einen Entschluss.
В тот день я приняла решение.
Ich ess nicht mehr!
Я больше не ем!
Werd schlank sein, so wie Heidi Klum.
Стану стройной, как Хайди Клум.
Ich hatte Disziplin und bleute es in mein' Schädel ein "
У меня была дисциплина, и я вбила себе в голову "
Anstatt den Leckereien gibt's ab heute nur noch Babybrei".
Вместо вкусностей отныне только детское питание".
Zweifel und Sorgen, wollte schlank sein schon morgen.
Сомнения и тревоги, хотела похудеть уже завтра.
Dann ist aus Größe 42 34 geworden.
И вот из размера 42 стал 34.
Auch wenn ich 56 Kilo wieg, kaum zu essen brauch, im Spiegel seh ich immer noch die fette Sau!
Даже когда я вешу 56 килограммов, почти не ем, в зеркале я все еще вижу жирную свинью!
Ich lieb mich nicht.
Я не люблю себя.
Ich baute eine Mauer um micht rum, damit du mich nicht mehr siehst, damit du nicht fragst warum.
Я выстроила стену вокруг себя, чтобы ты меня больше не видел, чтобы ты не спрашивал почему.
So viel ist auf der Strecke geblieben.
Так много потеряно.
Sag mir wie kann es geh'n sich selber zu lieben?
Скажи мне, как можно полюбить себя?
Ich baute eine Mauer um micht rum, damit du mich nicht mehr siehst, damit du nicht fragst warum.
Я выстроила стену вокруг себя, чтобы ты меня больше не видел, чтобы ты не спрашивал почему.
So viel ist auf der Strecke geblieben.
Так много потеряно.
Sag mir wie kann es geh'n sich selber zu lieben?
Скажи мне, как можно полюбить себя?





Авторы: Bahar Henschel, Jannik Muehe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.