Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich Lieb Mich Nicht
Я не люблю себя
Ch
hatte
immer
ein
paar
Kilos
mehr
als
andere
Mädchen
in
meinem
Alter
drauf.
У
меня
всегда
было
на
пару
килограммов
больше,
чем
у
других
девчонок
в
моем
возрасте.
Früher
hat's
mich
nicht
gestört,
ich
sah
dadurch
reifer
aus.
Раньше
меня
это
не
парило,
я
выглядела
из-за
этого
старше.
Hatte
so
ein
Vorbau
- du
weißt
schon.
У
меня
был
такой
бюст
- ты
понимаешь.
Was
andere
meinten?
Что
говорили
другие?
Ich
sei
eine
Frau
und
nicht
13.
Что
я
выгляжу
на
женщину,
а
не
на
13-летнюю.
Und
die
Typen
hupten
in
ihrem
prolligen
Benz.
И
парни
сигналили
мне
из
своих
понтовых
BMW.
Ich
hatte
Kurven,
war
weit
von
Magermodels
entfernt.
У
меня
были
формы,
я
была
далека
от
худосочных
моделей.
Wenn's
mir
gut
ging,
nahm
ich
23 Kilos
ab.
Если
у
меня
получалось,
я
сбрасывала
2-3
килограмма.
Dann
wieder
5 zu,
auf
und
ab
wie
'n
Riesenrad.
Потом
снова
набирала
5,
вверх-вниз,
как
на
колесе
обозрения.
Ass
immer
dann,
wenn
ich
mich
schuldig
gefühlt
hab.
Ела
всегда,
когда
чувствовала
вину.
Alles
was
fett
macht,
am
Liebsten
Kuchen
und
Süßkram
und
Schokolade,
Pommes
und
so
gerne
Torten
und
mit
den
Jahren
bin
ich
immer
mehr
geworden.
Все,
что
полнит,
больше
всего
пирожные,
сладости,
шоколад,
картофель
фри,
и
так
обожала
торты,
и
с
годами
я
становилась
все
больше
и
больше.
Ich
lieb
mich
nicht.
Я
не
люблю
себя.
Ich
baute
eine
Mauer
um
micht
rum,
damit
du
mich
nicht
mehr
siehst,
damit
du
nicht
fragst
warum.
Я
выстроила
стену
вокруг
себя,
чтобы
ты
меня
больше
не
видел,
чтобы
ты
не
спрашивал
почему.
So
viel
ist
auf
der
Strecke
geblieben.
Так
много
потеряно.
Sag
mir
wie
kann
es
geh'n
sich
selber
zu
lieben?
Скажи
мне,
как
можно
полюбить
себя?
Ich
baute
eine
Mauer
um
micht
rum,
damit
du
mich
nicht
mehr
siehst,
damit
du
nicht
fragst
warum.
Я
выстроила
стену
вокруг
себя,
чтобы
ты
меня
больше
не
видел,
чтобы
ты
не
спрашивал
почему.
So
viel
ist
auf
der
Strecke
geblieben.
Так
много
потеряно.
Sag
mir
wie
kann
es
geh'n
sich
selber
zu
lieben?
Скажи
мне,
как
можно
полюбить
себя?
Mit
jedem
Kilo
mehr,
kam'
auch
mehr
Komplexe
drauf.
С
каждым
килограммом
появлялось
все
больше
комплексов.
Ich
fühlte
mich
hässlich,
doch
verkaufte
mich
als
Powerfrau.
Я
чувствовала
себя
уродливой,
но
выдавала
себя
за
сильную
женщину.
Und
keiner
schaut
genau
hin,
sieht
hinter
dieses
Schutzschild
und
erkennt
die
Frau,
die
ich
bin.
И
никто
не
смотрит
внимательно,
не
видит
за
этим
щитом
и
не
узнает,
какая
я
на
самом
деле.
Das
hat
mich
isoliert
und
in
diese
Einsamkeit
stopfte
ich
mir
schon
zum
Frühstück
34 Muffins
rein.
Это
изолировало
меня,
и
в
этом
одиночестве
я
уже
на
завтрак
запихивала
в
себя
3-4
маффина.
Und
bald
fühlte
ich
mich,
als
ob
ich
aus
allen
Nähten
platze.
И
скоро
я
почувствовала,
что
вот-вот
лопну
по
швам.
Jetzt
ist
auch
egal.
Теперь
уже
все
равно.
Fress
nch
mehr,
weil
ich
mein
Leben
hasse.
Жри
еще
больше,
ведь
я
ненавижу
свою
жизнь.
Und
seit
dieser
Zeit
bin
ich
nicht
mehr
gerne
raus
gegangen.
И
с
тех
пор
я
перестала
выходить
на
улицу.
Die
Typen
hupen
nicht
mehr
und
die
Frauen
schauen
ein
an.
Парни
больше
не
сигналят,
а
женщины
смотрят
с
осуждением.
Ich
war
so
einsam.
Я
была
такой
одинокой.
Hatte
nur
ein
Hobby:
ESSEN.
У
меня
было
только
одно
хобби:
ЕСТЬ.
Es
war
an
der
Zeit
etwas
zutun,
doch
ich
konnt'
nicht
brechen.
Пора
было
что-то
делать,
но
я
не
могла
остановиться.
Ich
lieb
mich
nicht.
Я
не
люблю
себя.
Ich
baute
eine
Mauer
um
micht
rum,
damit
du
mich
nicht
mehr
siehst,
damit
du
nicht
fragst
warum.
Я
выстроила
стену
вокруг
себя,
чтобы
ты
меня
больше
не
видел,
чтобы
ты
не
спрашивал
почему.
So
viel
ist
auf
der
Strecke
geblieben.
Так
много
потеряно.
Sag
mir
wie
kann
es
geh'n
sich
selber
zu
lieben?
Скажи
мне,
как
можно
полюбить
себя?
Ich
baute
eine
Mauer
um
micht
rum,
damit
du
mich
nicht
mehr
siehst,
damit
du
nicht
fragst
warum.
Я
выстроила
стену
вокруг
себя,
чтобы
ты
меня
больше
не
видел,
чтобы
ты
не
спрашивал
почему.
So
viel
ist
auf
der
Strecke
geblieben.
Так
много
потеряно.
Sag
mir
wie
kann
es
geh'n
sich
selber
zu
lieben?
Скажи
мне,
как
можно
полюбить
себя?
Ich
brauchte
einen
Deal
und
mir
wurde
gesagt.
Мне
нужна
была
сделка,
и
мне
сказали.
Um
einen
Deal
zukriegen,
brauchen
wir
'ne
dünne
Bahar.
Чтобы
заключить
сделку,
нам
нужна
худая
Бахар.
Also
ging
ich
nach
Haus,
zitterte
vor
Angst
und
Tränen.
Я
пошла
домой,
дрожа
от
страха
и
слез.
Scheitert
die
Karriere
jetzt,
wenn
ich's
nicht
schaffe
abzunehmen?
Провалится
ли
моя
карьера,
если
я
не
смогу
похудеть?
An
diesem
Tag
fasste
ich
einen
Entschluss.
В
тот
день
я
приняла
решение.
Ich
ess
nicht
mehr!
Я
больше
не
ем!
Werd
schlank
sein,
so
wie
Heidi
Klum.
Стану
стройной,
как
Хайди
Клум.
Ich
hatte
Disziplin
und
bleute
es
in
mein'
Schädel
ein
"
У
меня
была
дисциплина,
и
я
вбила
себе
в
голову
"
Anstatt
den
Leckereien
gibt's
ab
heute
nur
noch
Babybrei".
Вместо
вкусностей
отныне
только
детское
питание".
Zweifel
und
Sorgen,
wollte
schlank
sein
schon
morgen.
Сомнения
и
тревоги,
хотела
похудеть
уже
завтра.
Dann
ist
aus
Größe
42
34
geworden.
И
вот
из
размера
42
стал
34.
Auch
wenn
ich
56
Kilo
wieg,
kaum
zu
essen
brauch,
im
Spiegel
seh
ich
immer
noch
die
fette
Sau!
Даже
когда
я
вешу
56
килограммов,
почти
не
ем,
в
зеркале
я
все
еще
вижу
жирную
свинью!
Ich
lieb
mich
nicht.
Я
не
люблю
себя.
Ich
baute
eine
Mauer
um
micht
rum,
damit
du
mich
nicht
mehr
siehst,
damit
du
nicht
fragst
warum.
Я
выстроила
стену
вокруг
себя,
чтобы
ты
меня
больше
не
видел,
чтобы
ты
не
спрашивал
почему.
So
viel
ist
auf
der
Strecke
geblieben.
Так
много
потеряно.
Sag
mir
wie
kann
es
geh'n
sich
selber
zu
lieben?
Скажи
мне,
как
можно
полюбить
себя?
Ich
baute
eine
Mauer
um
micht
rum,
damit
du
mich
nicht
mehr
siehst,
damit
du
nicht
fragst
warum.
Я
выстроила
стену
вокруг
себя,
чтобы
ты
меня
больше
не
видел,
чтобы
ты
не
спрашивал
почему.
So
viel
ist
auf
der
Strecke
geblieben.
Так
много
потеряно.
Sag
mir
wie
kann
es
geh'n
sich
selber
zu
lieben?
Скажи
мне,
как
можно
полюбить
себя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bahar Henschel, Jannik Muehe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.