Bahh Tee - Годовщина - перевод текста песни на немецкий

Годовщина - Bahh Teeперевод на немецкий




Годовщина
Jahrestag
Тут больше нету места для тебя
Hier ist kein Platz mehr für dich
Тебя не было со мной слишком долго
Du warst zu lange nicht bei mir.
Ты моё сердце целым забрала
Du hast mein Herz ganz genommen
А назад вернула лишь осколки
Und nur Scherben zurückgebracht.
Где ты была, когда нуждался я?
Wo warst du, als ich dich brauchte?
И пацаном пробивался в люди?
Als ich mich als Junge durchkämpfte?
Ты спросишь, что же не дождался я?
Du fragst, warum ich nicht gewartet habe?
А я отвечу, что ждут тех, кто любит
Ich antworte: Man wartet auf die, die man liebt.
Январь был заснеженным
Der Januar war verschneit.
Я в феврале похоронил в груди к тебе всю нежность
Im Februar begrub ich jede Zärtlichkeit für dich in meiner Brust.
Март. Весна задерживалась
März. Der Frühling ließ auf sich warten.
Я передал апрелем ей, что это так не вежливо
Ich ließ ihr durch den April ausrichten, dass das unhöflich ist.
Май. Ненавижу тебя знай
Mai. Ich hasse dich, wisse das.
Зачем ты пишешь по ночам? Я же просил не вспоминай!
Warum schreibst du nachts? Ich bat dich doch, mich nicht zu erinnern!
Уже июнь, то ли июль я себе выпорол мозги
Schon Juni, oder Juli ich habe mir das Gehirn zermartert.
Я на окраине Москвы. Август. Дохну от тоски
Ich bin am Rande von Moskau. August. Ich sterbe vor Sehnsucht.
Сентябрь. Он будто смыл тебя дождём
September. Er hat dich mit dem Regen weggespült.
Я в октябре понял: моё сердце больше не наш дом
Im Oktober verstand ich: Mein Herz ist nicht mehr unser Zuhause.
Меня ноябрь научил быть сильнее, быть мужчиной
Der November lehrte mich, stärker zu sein, ein Mann zu sein.
А в декабре я отпустил. Точка. Годовщина
Und im Dezember ließ ich los. Punkt. Jahrestag.
Тут больше нету места для тебя
Hier ist kein Platz mehr für dich
Тебя не было со мной слишком долго
Du warst zu lange nicht bei mir.
Ты моё сердце целым забрала
Du hast mein Herz ganz genommen
А назад вернула лишь осколки
Und nur Scherben zurückgebracht.
Где ты была, когда нуждался я?
Wo warst du, als ich dich brauchte?
И пацаном пробивался в люди?
Als ich mich als Junge durchkämpfte?
Ты спросишь, что же не дождался я?
Du fragst, warum ich nicht gewartet habe?
А я отвечу, что ждут тех, кто любит
Ich antworte: Man wartet auf die, die man liebt.
А ты меня не любишь
Aber du liebst mich nicht.
Но ты меня не любишь
Doch du liebst mich nicht.
А ты меня не любишь
Aber du liebst mich nicht.
Не любишь, не любишь
Liebst mich nicht, liebst mich nicht.
А ты меня не любишь
Aber du liebst mich nicht.
Но ты меня не любишь
Doch du liebst mich nicht.
А ты меня не любишь
Aber du liebst mich nicht.
Не любишь, не любишь
Liebst mich nicht, liebst mich nicht.





Авторы: алиев бахтияр междин оглы


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.