Bahh Tee - Когда поймёшь свои ошибки - перевод текста песни на немецкий

Когда поймёшь свои ошибки - Bahh Teeперевод на немецкий




Когда поймёшь свои ошибки
Wenn du deine Fehler erkennst
Yeah...
Yeah...
Bahh Tee...
Bahh Tee...
Музыка от души... (От чистого сердца!)
Musik von Herzen... (Vom reinen Herzen!)
Не грусти, просто не грусти...
Sei nicht traurig, sei einfach nicht traurig...
Когда поймёшь свои ошибки...
Wenn du deine Fehler erkennst...
Когда поймёшь свои ошибки...
Wenn du deine Fehler erkennst...
Ты говорила, мы с тобою, будто бы, луна и солнце, суждено нам вечно озарять это небо
Du sagtest, wir beide wären wie Mond und Sonne, dazu bestimmt, ewig diesen Himmel zu erleuchten
Это правдой оказалось, только я сияю ночью, а ты днём - не сиять нам никогда вместе!
Das hat sich als wahr herausgestellt, nur dass ich nachts scheine und du tagsüber wir werden niemals zusammen scheinen!
Я говорил "Эта любовь - как ураган", и уходя она оставила после себя только руины
Ich sagte: "Diese Liebe ist wie ein Orkan", und als sie ging, hinterließ sie nur Ruinen
Пути, что вместе мы с тобою проходили стали по отдельности для нас теперь не проходимыми
Die Wege, die wir gemeinsam gegangen sind, sind getrennt für uns nun unpassierbar geworden
И столько слов сказано, столько минут прожито, и сердце отдано ей, ей, только ей
Und so viele Worte gesagt, so viele Minuten gelebt, und mein Herz ihr gegeben, ihr, nur ihr
Той, которая обязана была беречь, а вместо этого разбила его на осколки мне
Derjenigen, die es hätte bewahren sollen, aber stattdessen hat sie es mir in Stücke gerissen
Приму боль, приму вновь, но его не собрать ни во сне, ни наяву
Ich werde den Schmerz annehmen, immer wieder, aber es ist weder im Traum noch in der Realität wieder zusammenzusetzen
Да и не думай обо мне, уходи с улыбкой и не грусти, когда поймёшь свои ошибки!
Und denk nicht an mich, geh mit einem Lächeln und sei nicht traurig, wenn du deine Fehler erkennst!
Каждый день - пытка, без твоей улыбки
Jeder Tag ist eine Qual, ohne dein Lächeln
Моё сердце тобою на куски разбито
Mein Herz ist von dir in Stücke gerissen
Обведено мелом, белым полотенцем накрыто...
Mit Kreide umrandet, mit einem weißen Tuch bedeckt...
То, что было, не забыть мне
Was war, werde ich nicht vergessen
Встретится тебе однажды тот, кого снова...
Du wirst eines Tages jemanden treffen, den du wieder...
Ты не бросишь в пропасть, как того, другого
Nicht in den Abgrund stürzt, wie den anderen
И стоя под венцом в этот день великий
Und wenn du an diesem großen Tag vor dem Traualtar stehst
Не грусти, когда поймешь свои ошибки!
Sei nicht traurig, wenn du deine Fehler erkennst!
Каждый день - пытка, без твоей улыбки
Jeder Tag ist eine Qual, ohne dein Lächeln
Моё сердце тобою на куски разбито
Mein Herz ist von dir in Stücke gerissen
Обведено мелом, белым полотенцем накрыто...
Mit Kreide umrandet, mit einem weißen Tuch bedeckt...
То, что было, не забыть мне
Was war, werde ich nicht vergessen
Встретится тебе однажды тот, кого снова...
Du wirst eines Tages jemanden treffen, den du wieder...
Ты не бросишь в пропасть, как того, другого
Nicht in den Abgrund stürzt, wie den anderen
И стоя под венцом в этот день великий
Und wenn du an diesem großen Tag vor dem Traualtar stehst
Не грусти, когда поймёшь свои ошибки!
Sei nicht traurig, wenn du deine Fehler erkennst!
Ты говорила, что скорее небо и земля местами поменяются, чем мы с тобой расстанемся
Du sagtest, dass eher Himmel und Erde die Plätze tauschen würden, als dass wir uns trennen
Но ничего не поменялось, я и ты расстались, нет "Нас", а остальное все на своих местах
Aber nichts hat sich geändert, du und ich haben uns getrennt, es gibt kein "Uns" mehr, und alles andere ist an seinem Platz
С полными слезами глазами ты уходя сказала мне, что не полюбишь никого кроме меня
Mit tränenüberströmten Augen sagtest du mir beim Gehen, dass du niemanden außer mir lieben würdest
Я искал это тепло, эту заботу, это счастье в чужих объятиях, но нету в них огня!
Ich suchte diese Wärme, diese Geborgenheit, dieses Glück in den Armen anderer, aber in ihnen ist kein Feuer!
И столько слов сказано, столько минут прожито, и сердце отдано ей, ей, только ей
Und so viele Worte gesagt, so viele Minuten gelebt, und mein Herz ihr gegeben, ihr, nur ihr
Той, которая обязана была беречь, а вместо этого разбила его на осколки мне
Derjenigen, die es hätte bewahren sollen, aber stattdessen hat sie es mir in Stücke gerissen
Приму боль, приму вновь, но его не собрать ни во сне, ни наяву
Ich werde den Schmerz annehmen, immer wieder, aber es ist weder im Traum noch in der Realität wieder zusammenzusetzen
Да и не думай обо мне, уходи с улыбкой и не грусти, когда поймёшь свои ошибки
Und denk nicht an mich, geh mit einem Lächeln und sei nicht traurig, wenn du deine Fehler erkennst!
Каждый день - пытка, без твоей улыбки
Jeder Tag ist eine Qual, ohne dein Lächeln
Моё сердце тобою на куски разбито
Mein Herz ist von dir in Stücke gerissen
Обведено мелом, белым полотенцем накрыто...
Mit Kreide umrandet, mit einem weißen Tuch bedeckt...
То, что было, не забыть мне
Was war, werde ich nicht vergessen
Встретится тебе однажды тот, кого снова...
Du wirst eines Tages jemanden treffen, den du wieder...
Ты не бросишь в пропасть, как того, другого
Nicht in den Abgrund stürzt, wie den anderen
И стоя под венцом в этот день великий
Und wenn du an diesem großen Tag vor dem Traualtar stehst
Не грусти, когда поймёшь свои ошибки!
Sei nicht traurig, wenn du deine Fehler erkennst!
Каждый день - пытка, без твоей улыбки
Jeder Tag ist eine Qual, ohne dein Lächeln
Моё сердце тобою на куски разбито
Mein Herz ist von dir in Stücke gerissen
Обведено мелом, белым полотенцем накрыто...
Mit Kreide umrandet, mit einem weißen Tuch bedeckt...
То, что было, не забыть мне
Was war, werde ich nicht vergessen
Встретится тебе однажды тот, кого снова...
Du wirst eines Tages jemanden treffen, den du wieder...
Ты не бросишь в пропасть, как того, другого
Nicht in den Abgrund stürzt, wie den anderen
И стоя под венцом в этот день великий
Und wenn du an diesem großen Tag vor dem Traualtar stehst
Не грусти, когда поймёшь свои ошибки!
Sei nicht traurig, wenn du deine Fehler erkennst!





Авторы: алиев б.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.