Bahh Tee feat. Нигатив - Ты меня не стоишь - перевод текста песни на немецкий

Ты меня не стоишь - Нигатив , Bahh Tee перевод на немецкий




Ты меня не стоишь
Du bist meiner nicht wert
Ты меня не стоишь
Du bist meiner nicht wert
Ты меня не стоишь
Du bist meiner nicht wert
Тебя волнует твоя жизнь, и меня твоя
Dich kümmert dein Leben, und mich deines
И если будешь ты счастливой счастлив буду я
Und wenn du glücklich bist, werde ich auch glücklich sein
Ты же одна такая в мире, тебе нету равных
Du bist einzigartig auf dieser Welt, dir kommt niemand gleich
Я в твоей жизни в массовке, ты в моей в роли главной
Ich bin in deinem Leben nur ein Statist, du bist in meinem die Hauptrolle
Моя родная, не говори, что не моя
Meine Liebste, sag nicht, dass ich nicht deiner bin
Я это знаю и так, но это лишь слова
Ich weiß es auch so, aber das sind nur Worte
Пусть греют душу хотя бы пустые звуки
Lass wenigstens leere Klänge die Seele wärmen
Я зову тебя котёнком, а должен сукой
Ich nenne dich Kätzchen, aber sollte dich Schlampe nennen
Забившись в угол души, сердце колотит
In eine Ecke der Seele zurückgezogen, hämmert das Herz
Меня ломает, я зависим, ты мой наркотик
Ich werde zerbrochen, ich bin abhängig, du bist meine Droge
Дьявол воплоти, против тебя нет оружия
Teufel in Person, gegen dich gibt es keine Waffe
Уходи, с тобою быть ещё хуже
Geh weg, mit dir zusammen zu sein ist noch schlimmer
Уходи молча, и не надо жечь мостов
Geh schweigend, und verbrenne keine Brücken
Я для тебя простой, но ты меня не стоишь
Ich bin zu einfach für dich, aber du bist meiner nicht wert
Ты не родишь мне сына, мы счастья не построим
Du wirst mir keinen Sohn gebären, wir werden kein Glück aufbauen
Нас не будет трое ты меня не стоишь
Wir werden nicht zu dritt sein du bist meiner nicht wert
Ты одна на миллион, а я один на сто
Du bist eine unter Millionen, und ich einer unter Hundert
Я не достоин? Постой, ты меня не стоишь
Ich bin es nicht wert? Warte, du bist meiner nicht wert
Ты королева, я простак, и не буду спорить
Du bist eine Königin, ich bin ein einfacher Mann, ich werde nicht streiten
Но ты меня не стоишь, ты меня не стоишь
Aber du bist meiner nicht wert, du bist meiner nicht wert
Звонки без ответа, гудки до рассвета
Anrufe ohne Antwort, Freizeichen bis zum Morgengrauen
Ты уверена, что это большая победа?
Du bist sicher, dass das ein großer Sieg ist?
Ответь мне, мы не дети, не будь вредной
Antworte mir, wir sind keine Kinder, sei nicht bockig
Или хотя бы через близких передай привет мне
Oder grüß mich wenigstens über Bekannte
Я бы понял, если были бы на то причины
Ich hätte es verstanden, wenn es dafür Gründe gäbe
Но это немое кино явно не моё кино
Aber dieser Stummfilm ist definitiv nicht mein Film
Вроде цветок зелёный, ВКонтакте фото новые
Du scheinst online, auf VKontakte neue Fotos
С кем ты там жмёшься, а? Чё за хмырь довольный?
Mit wem kuschelst du da, was? Was für ein zufriedener Kerl?
Ты ночью в клубы придёшь домой только под утро
Du gehst nachts in Clubs kommst erst am Morgen nach Hause
А я в сутках жду звонка, тебя мутит
Und ich warte tagelang auf einen Anruf, dir ist schlecht
Мальчик в маечке, ты в своих колготках в сетку
Ein Junge im T-Shirt, du in deinen Netzstrumpfhosen
Пузыришь жвачку и рисуешь на салфетке
Machst Kaugummiblasen und zeichnest auf eine Serviette
Ему свой номер телефона, живёшь моментом
Ihm deine Telefonnummer, lebst im Moment
Не пожалев о том, что между нами столько лет
Bereust nicht, dass zwischen uns so viele Jahre liegen
Ты прекрасна, а на остальных класть мне
Du bist wunderschön, und auf die anderen pfeife ich
Желаю счастья, я не твоей масти
Ich wünsche dir Glück, ich bin nicht dein Typ
Уходи молча, и не надо жечь мостов
Geh schweigend, und verbrenne keine Brücken
Я для тебя простой, но ты меня не стоишь
Ich bin zu einfach für dich, aber du bist meiner nicht wert
Ты не родишь мне сына, мы счастья не построим
Du wirst mir keinen Sohn gebären, wir werden kein Glück aufbauen
Нас не будет трое ты меня не стоишь
Wir werden nicht zu dritt sein du bist meiner nicht wert
Ты одна на миллион, а я один на сто
Du bist eine unter Millionen, und ich einer unter Hundert
Я не достоин? Постой, ты меня не стоишь
Ich bin es nicht wert? Warte, du bist meiner nicht wert
Ты королева, я простак, и не буду спорить
Du bist eine Königin, ich bin ein einfacher Mann, ich werde nicht streiten
Но ты меня не стоишь, ты меня не стоишь
Aber du bist meiner nicht wert, du bist meiner nicht wert
А, впрочем, кто я, чтоб перестроить историю?
Ach, wer bin ich schon, um die Geschichte umzuschreiben?
Особенно на тех листах, где нас должно быть двое с тобой
Besonders auf den Blättern, wo wir zu zweit sein sollten
Ты спросишь, как я нормально обустроен
Du fragst, wie es mir geht gut eingerichtet
Ну там, бизнес, акции, всё такое
Na ja, Geschäft, Aktien, all das
Не спорю, я тебя помню, но уже без боли
Ich leugne nicht, ich erinnere mich an dich, aber schon ohne Schmerz
Врать не стану, теми самыми долгими вечерами
Ich werde nicht lügen, an jenen langen Abenden
Во времена, когда вино мешается с печалью
In Zeiten, in denen sich Wein mit Trauer mischt
Твой образ постоянно всплывает перед глазами
Taucht dein Bild ständig vor meinen Augen auf
Но сейчас мы в ресторане с моей любимой
Aber jetzt sind wir in einem Restaurant mit meiner Geliebten
Дали сына её маме, отмечаем годовщину
Haben ihren Sohn ihrer Mutter gegeben, feiern unseren Jahrestag
Дарю кольцо с рубином, вдруг в проходящей мимо официантке
Ich schenke ihr einen Ring mit einem Rubin, plötzlich erkenne ich in der vorbeigehenden Kellnerin
Узнаю тебя, что же, мило
Dich, na, wie nett
Я знаю, ты меня узнала тоже, я вижу дрожь
Ich weiß, du hast mich auch erkannt, ich sehe das Zittern
Вижу, разбила чашку кофе, чуть позже
Sehe, wie du eine Kaffeetasse zerbrochen hast, etwas später
Бежишь в слезах, спешишь домой, включаешь песню, что дарил тебе
Rennst du in Tränen davon, eilst nach Hause, schaltest das Lied ein, das ich dir geschenkt habe
Но слышишь там уже совсем другое, совсем другое
Aber du hörst dort schon etwas ganz anderes, etwas ganz anderes
Я уйду молча и не буду жечь мостов
Ich werde schweigend gehen und keine Brücken verbrennen
Я не такой простой, и ты меня не стоишь
Ich bin nicht so einfach, und du bist meiner nicht wert
У меня есть сын, и счастье я построил
Ich habe einen Sohn, und ich habe Glück aufgebaut
Не с тобою, а с другою ты меня не стоишь
Nicht mit dir, sondern mit einer anderen du bist meiner nicht wert
Я один на миллион, а ты теперь на сто
Ich bin einer unter Millionen, und du bist jetzt eine unter Hundert
Я достойнее достойных, ты меня не стоишь
Ich bin würdiger als die Würdigen, du bist meiner nicht wert
И другая королева на моём престоле
Und eine andere Königin ist auf meinem Thron
А я её король, а ты меня не стоишь
Und ich bin ihr König, und du bist meiner nicht wert
Я уйду молча и не буду жечь мостов
Ich werde schweigend gehen und keine Brücken verbrennen
Я не такой простой, и ты меня не стоишь
Ich bin nicht so einfach, und du bist meiner nicht wert
У меня есть сын, и счастье я построил
Ich habe einen Sohn, und ich habe Glück aufgebaut
Не с тобою, а с другою ты меня не стоишь
Nicht mit dir, sondern mit einer anderen du bist meiner nicht wert
Я один на миллион, а ты теперь на сто
Ich bin einer unter Millionen, und du bist jetzt eine unter Hundert
Я достойнее достойных, ты меня не стоишь
Ich bin würdiger als die Würdigen, du bist meiner nicht wert
И другая королева на моём престоле
Und eine andere Königin ist auf meinem Thron
А я её король, а ты меня не стоишь
Und ich bin ihr König, und du bist meiner nicht wert





Авторы: алиев бахтияр междин оглы


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.