Bahiano - No Mires Atras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bahiano - No Mires Atras




No Mires Atras
Не смотри назад
Si a tanto amor le vas a escapar, (¡Si!), No tendrás donde esconderte
Если ты собираешься убежать от такой любви, (да!), тебе негде будет спрятаться
Te dejaron inerte los problemas ¡cambia el rumbo y ya verás!
Проблемы оставили тебя без сил; измени курс, и увидишь!
¡Ya verás!
Увидишь!
Desde mi lado puedo empezar, darte una ayuda para continuar
Я могу начать со своей стороны, помочь тебе продолжать
¡Y andaremos sin mirar!
И мы пойдем, не оглядываясь!
¡No mires atrás!
Не смотри назад!
¡Nos iremos sin, mirar!
Мы уйдем, не оглядываясь!
¡No mires atrás!
Не смотри назад!
Y ahora si tu primera ilusión (ajha) terminó por defraudarte
А теперь, если твое первое увлечение (ага) закончилось разочарованием
Te pido no endurezcas más tu corazón! (No) ¡porque otro amor vendrá! Ah, ah
Я прошу тебя не ожесточать свое сердце! (нет) потому что придет другая любовь! Ага, ага
Desde mi lado puedo empezar darte una ayuda para continuar
Я могу начать со своей стороны, помочь тебе продолжать
¡Y andaremos sin mirar!
И мы пойдем, не оглядываясь!
¡No mires atrás!
Не смотри назад!
¡Nos iremos sin, mirar!
Мы уйдем, не оглядываясь!
¡No mires atrás! ah
Не смотри назад!
¡Desde mi lado puedo empezar, darte una ayuda para continuar
Я могу начать со своей стороны, помочь тебе продолжать
¡y andaremos sin mirar!
и мы пойдем, не оглядываясь!
¡No mires atrás!
Не смотри назад!
¡nos iremos sin mirar!
мы уйдем, не оглядываясь!
Ya no mires no mires atrás. (No, no)
Больше не смотри, не смотри назад. (Нет, нет)
No mires, no mires, no mires, no mires, no mires atrás ¡no no mires!
Не смотри, не смотри, не смотри, не смотри, не смотри назад, не смотри!
No mires, no mires, no mires, no mires, no mires atrás ¡no no miro!
Не смотри, не смотри, не смотри, не смотри, не смотри назад, я не смотрю!
No mires, no mires, no mires, no mires, ¡no mires atrás! (No)
Не смотри, не смотри, не смотри, не смотри, не смотри назад! (Нет)
No mires, no mires, no mires, no mires, no mires atrás (No hay que mirar)
Не смотри, не смотри, не смотри, не смотри, не смотри назад (не смотри)
¡Tantos momentos! ¡Tantos recuerdos!
Столько моментов! Столько воспоминаний!
Apuntan a tu corazón
Целят в твое сердце
Y no dejan pensar (hey) y es mejor caminar
И не дают подумать (эй), а лучше идти
¡Si a tanto amor le vas a escapar!
Если ты убежишь от такой любви!
Ya no tendrás donde esconderte ¡no tendrás!
Тебе будет негде спрятаться, не будет!
Desde mi lado puedo empezar, darte una ayuda para continuar
Я могу начать со своей стороны, помочь тебе продолжать
¡y andaremos sin mirar!
и мы пойдем, не оглядываясь!
¡No mires atrás!
Не смотри назад!
¡Nos iremos sin mirar!
Мы уйдем, не оглядываясь!
¡No mires atrás!
Не смотри назад!
No mires, no mires, no mires, no mires, no mires atrás ¡no mires!
Не смотри, не смотри, не смотри, не смотри, не смотри назад, не смотри!
No mires, no mires, no mires, no mires, no mires atrás ¡porque es mejor no mirar!
Не смотри, не смотри, не смотри, не смотри, не смотри назад, так лучше не смотреть!
No mires, no mires, no mires, no mires ¡no mires atrás! (ay, ay, ay, ay, ay)
Не смотри, не смотри, не смотри, не смотри, не смотри назад! (ай, ай, ай, ай, ай)
No mires, no mires, no mires, no mires, ¡no mires atrás!
Не смотри, не смотри, не смотри, не смотри, не смотри назад!
¡Es mucho mejor caminar! (iohio, ohioh, ohioh, ohioh, iohio) ¡Ya verás!
Гораздо лучше идти! (йо-хо, о-хо, о-хо, о-хо, йо-хо) Увидишь!
¡Tantos recuerdos!
Такие воспоминания!





Авторы: Matias Zapata, Fernando Hortal, William Robinson Jr., Ronald White


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.