Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
ganas
de
irme
lejos,
Хочу
уехать
далеко,
No
volver
y
de
vivir
a
mi
manera.
Не
возвращаться
и
жить
по-своему.
Tengo
ganas
de
tirar
mi
ropa
vieja
Хочу
выбросить
свою
старую
одежду
Y
comprarme
ropa
nueva.
И
купить
себе
новую.
De
creer
en
lo
que
quiero
tener
Верить
в
то,
чего
я
хочу
достичь
Y
brillar
hasta
quedar
sin
luz
И
сиять,
пока
не
погасну.
Tengo
ganas
de
llevarte
al
fin
del
mundo
Хочу
увезти
тебя
на
край
света
Y
conseguirte
lo
que
quieras.
И
достать
тебе
все,
что
ты
захочешь.
Tengo
ganas
de
tomar
una
cerveza
Хочу
выпить
пива
Y
brindar
con
los
que
quedan.
И
выпить
с
теми,
кто
остался.
De
querer
a
los
que
quiero
querer.
Любить
тех,
кого
я
хочу
любить.
De
cantar
hasta
quedar
sin
voz.
Петь,
пока
не
охрипну.
Y
saber
que
si
estas
a
mi
lado
И
знать,
что
если
ты
рядом
со
мной,
No
importa
nada.
Больше
ничего
не
важно.
Nada
importa
saber
si
te
tengo
a
mi
lado,
amor.
Ничего
не
важно,
если
ты
рядом
со
мной,
любовь
моя.
Tengo
ganas,
tengo
ganas,
tengo
ganas...
Хочу,
хочу,
хочу...
Tengo
ganas
de
que
vuelvas
a
mirarme
Хочу,
чтобы
ты
снова
посмотрела
на
меня
Con
los
ojos
achinados.
Прищуренными
глазами.
Tengo
ganas
de
jugarmelas
de
nuevo
Хочу
снова
рискнуть
Y
empezar
desde
otro
lado.
И
начать
с
чистого
листа.
De
que
todo
pueda
estar
mejor
Чтобы
все
стало
лучше
Y
que
alejes
a
los
toxicos
И
чтобы
ты
избавилась
от
токсичных
людей.
Y
saber
que
si
estas
a
mi
lado
И
знать,
что
если
ты
рядом
со
мной,
No
importa
nada
Больше
ничего
не
важно.
Nada
importa
saber
si
te
tengo
a
mi
lado,
amor.
Ничего
не
важно,
если
ты
рядом
со
мной,
любовь
моя.
Vos
sabes
que
no
puedo
dajar
Ты
знаешь,
что
я
не
могу
допустить,
Que
te
falte
nada.
Чтобы
тебе
чего-то
не
хватало.
Yo
a
tu
lado
me
siento
con
ganas
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
полным
желания
Tengo
ganas,
tengo
ganas,
tengo
ganas,
tengo
ganas...
Хочу,
хочу,
хочу,
хочу...
De
que
todo
pueda
estar
mejor
Чтобы
все
стало
лучше
Y
que
alejes
a
los
toxicos.
И
чтобы
ты
избавилась
от
токсичных
людей.
Y
saber
que
si
estás
a
mi
lado
no
me
importa
nada...
И
знать,
что
если
ты
рядом,
мне
больше
ничего
не
важно...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Facundo Gaspar Eugenio, Fernando Javier Luis Hortal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.