Текст и перевод песни Bahram - Momken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مغزمو
سوراخ
کن
Drill
my
brain
توش
جرقه
اول
یه
دنیای
خوبه
Inside
it
sparks
the
beginning
of
a
wonderful
world
من
که
یه
ورق
مچاله
شدم
که
ارزشم
شده
دستخطی
که
رومه
I'm
a
crumpled
piece
of
paper
that's
been
reduced
to
the
value
of
the
barely-legible
handwriting
on
it
من
خیلی
وقته
نوشتم
اسممو
رو
بخار
شیشه
قلبت
I've
been
writing
my
name
in
the
steam
on
your
heart's
window
for
a
long
time
پس
هستم
تا
وقتی
که
بیرونت
سرده
و
توت
گرمه
So
I'll
exist
as
long
as
it's
cold
outside
but
warm
inside
you
منو
پاکم
نکن
این
یه
خواهش
نیست
این
یه
هشداره
Don't
erase
me
This
is
not
a
request,
it's
a
warning
دیگه
گله
ام
از
قدرت
احمقا
نیست
از
سکوت
مغزای
هشیاره
I'm
no
longer
complaining
about
the
power
of
fools,
but
about
the
silence
of
smart
minds
هرچند
منو
جامعه
تردم
کرد
ولی
بیرونم
سرده
و
قلبم
گرم
Even
though
society
has
cast
me
out,
it's
cold
outside
but
warm
in
my
heart
هنوز
با
جای
لگدای
قانون
توی
شکم
شهر
Still
in
solidarity
with
the
city's
stomachaches
from
the
kicks
of
the
law
منو
میفمی
یا
نه
Do
you
understand
me
or
not?
نگو
نمیفهمی
چون
سادس
Don't
say
you
don't
understand
because
it's
simple
اون
خیابونا
حرفشو
گفت
با
من
Those
streets
talked
to
me
منم
روی
دیوارای
شهرم
آگهی
کردم
I
too
have
advertised
on
my
city's
walls
به
یه
اتفاق
خوب
نیازمندیم
واسه
افتادن
We
need
a
good
event
to
happen
in
order
to
fall
صداتو
ول
کن
کی
می
خونه
بام
Let
go
of
your
voice,
who
will
sing
with
me?
به
یه
اتفاق
خوب
نیازمندیم
واسه
افتادن
We
need
a
good
event
to
happen
in
order
to
fall
صداتو
ول
کن
کی
می
خونه
بام
Let
go
of
your
voice,
who
will
sing
with
me?
به
یه
اتفاق
خوب
نیازمندیم
واسه
افتادن
We
need
a
good
event
to
happen
in
order
to
fall
توی
رویای
من
نخواستن
نتوانستنه
In
my
dream,
not
wanting
is
not
being
able
to
توی
دنیای
تو
چی
How
about
in
your
world?
واسه
من
زندگی
بدون
تغییر
خود
باختنه
For
me,
life
without
change
is
self-destructive
توی
دنیای
تو
چی
How
about
in
your
world?
این
زندگی
مردس
This
life
is
dead
حاصلش
همین
توی
افسردس
Its
result
is
in
this
depression
من
یه
لبم
روی
صورت
چک
خوردت
I
place
my
lips
against
your
slapped
face
دریاب
وقت
نیست
Don't
waste
time
اگه
آسمون
آبی
می
خوای
If
you
want
a
blue
sky
هوشیاری
و
بی
خوابی
می
خوای
You
need
awareness
and
sleeplessness
کلا
اگه
تو
زندگی
جایی
می
خوای
Basically,
if
you
want
to
be
somewhere
in
life
واسه
قافیه
شم
همراهی
می
خوای
You
need
my
companionship
to
rhyme
with
you
این
اتفاق
خوب
افتادنیه
This
good
event
is
bound
to
happen
بندازش
لعنتی
Launch
it,
damn
it
که
منو
و
تو
بدجوری
نسخ
یه
تغییریم
You
and
I
are
in
serious
need
of
some
change
چرا
هنو
پی
تقدیریم
ها
Why
are
we
still
in
search
of
destiny?
صداتو
ول
کن
کی
می
خونه
بام
Let
go
of
your
voice,
who
will
sing
with
me?
به
یه
اتفاق
خوب
نیازمندیم
واسه
افتادن
We
need
a
good
event
to
happen
in
order
to
fall
صداتو
ول
کن
کی
می
خونه
بام
Let
go
of
your
voice,
who
will
sing
with
me?
به
یه
اتفاق
خوب
نیازمندیم
واسه
افتادن
We
need
a
good
event
to
happen
in
order
to
fall
به
یه
اتفاق
خوب
نیازمندیم
واسه
افتادن
We
need
a
good
event
to
happen
in
order
to
fall
کی
می
خونه
بام
Who
will
sing
with
me?
صداتو
ول
کن
کی
می
خونه
بام
Let
go
of
your
voice,
who
will
sing
with
me?
به
یه
اتفاق
خوب
نیازمندیم
واسه
افتادن
We
need
a
good
event
to
happen
in
order
to
fall
صداتو
ول
کن
کی
می
خونه
بام
Let
go
of
your
voice,
who
will
sing
with
me?
به
یه
اتفاق
خوب
نیازمندیم
واسه
افتادن
We
need
a
good
event
to
happen
in
order
to
fall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Bahram
дата релиза
03-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.