Bahram - Parvaz - Persian Rap Music - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bahram - Parvaz - Persian Rap Music




Parvaz - Persian Rap Music
Flight - Persian Rap Music
دست و پامو قفل کردی با یه قفل بی دووم
You locked my hands and feet with a fragile lock,
بگو لعنت به این دنیا تف به این زمون
Say damn this world, spit on this time.
قفلو باز کن برو بالاتر بالاتر از ابرا
Unlock it, go higher, higher than the clouds,
جایی که دیگه نبینی یه آدم تنها
Where you no longer see a lonely person.
یه عالمه غم ها توی دل منه
A world of sorrows is within me,
تو هم میخای مثل من بزنی قید تنت
You also want to give up your body like me.
آخه چرا چسبیدی به دنیا عین کنه
Why are you clinging to the world like a tick,
میبرم دنیا رو از اینجا زیر سوال
I'm questioning the world from here.
نمیشه هرگز نور خورشید اسیر غبار
The light of the sun can never be trapped in dust,
خدا کجایی مگه خوابی نمیبینی
God, where are you? Are you asleep? Don't you see
چیکار میکنن رو این زمین خاکی
What they're doing on this earthly ground?
حرفم شلیک میشه تا کور شه دشمن
My words are shot to blind the enemy,
اینجا اسمش دنیاس یا که کورس قدرت
Is this place called the world or the power course?
واسه بالا رفتن باس قبلیتو له کنی
To rise, you have to crush the one before you,
وگرنه انقد غصه میخوری تا که دغ کنی
Otherwise, you'll worry so much that you'll choke.
فک کن رو حرفام که همش حقیقته
Think about my words, which are all true,
تا بجنبی گلوله ی من روی شقیقته
Until you move, my bullet is on your temple.
میبینم که بچه ای که نداره کفش به پاش
I see a child who has no shoes on his feet,
سوار میشه روی غماش همه خنده هاش
He rides on his sorrows, all his laughter.
و تو بنده باش
And you be a slave,
میخوای پرواز کنی حرفام واسه دلت بال پرواز
If you want to fly, my words are wings for your heart,
عمرت تلف میشه اگه باشی پی هم راز
Your life will be wasted if you are after every secret.
هم راز زیاده ولی خب ولی نیست دواش
There are many confidants, but there is no cure,
برو بالاتر دنبال خط ایست نباش
Go higher, don't look for the stop line.
منو ببر به اینجا ندارم تعلق
Take me to a place where I don't belong,
اینجا همه مردن ندارن تولد
Everyone here is dead, they have no birth.
واسه دیدن عشق میخوای چشم بصیرت
To see love, you need the eye of insight,
هرکسی رو دیدی بگو بهش به نصیحت
Tell everyone you see as advice.
روحمو بگیر قبل اینکه حیرون بشم
Take my soul before I get lost,
خدا کمک منو از این زندون ببر
God help me, take me out of this prison.
بر فراز ابرا
Above the clouds,
در خواب و رویا
In dreams and visions,
چشمان گشایم
I open my eyes,
میبینم هر بار
I see every time,
از فرط ظلمت
From the darkness,
از فقر دنیا
From the poverty of the world,
شکوه کنم من
I complain,
در خوابو رویا
In dreams and visions,
نفرین بر چشم
Curse be upon the eye,
هیهات بر ما
Woe to us,
از ما که گذشته
We are past,
نفرین بر خواب
Curse be upon sleep,
نفرین بر دار
Curse be upon the gallows,
نفرین بر مان
Curse be upon us,
از ما که گذشته
We are past,
نفرین بر خواب
Curse be upon sleep,
خستم از ارتفاع پرواز
I'm tired of the height of flight,
میخوام بشینم رو شونت
I want to sit on your shoulder,
تا آروم بگیرم
To calm down,
در خاک
In the soil,
خستم از ارتفاع پرواز
I'm tired of the height of flight,
میخوام بشینم رو شونت
I want to sit on your shoulder,
تا آروم بگیرم
To calm down,
در دام
In the trap,
دنیای بزرگو میبنم از این بالا تو جفت چشام
I see the big world from up here in my eyes,
واسه کشتن نفس اسلحه تو دستم پر خشاب
To kill my breath, the gun in my hand is full of magazines.
خیلیا تو دام دنیا آروم گرفتن
Many people have calmed down in the trap of the world,
ولی بازم اشک میریزه وخت بارون گرفتن
But they still shed tears when it rains.
از چشات
From your eyes,
اونوخ میفهمی بویی نبردی از نشاط
Then you realize you haven't smelled joy,
حقیقت واضحه ولی بازم بزار بگم
The truth is clear, but let me say it again,
جوونا خامن و وقتی روی فازم نظاره کرد
The youth are raw and when they looked at my phase,
خنده سطحی من ناشی از غم درون بود
My superficial laughter was due to inner sorrow,
اشکای شبونه ناشی از لطف کم زمون بود
The nightly tears were due to the lack of kindness of time.
تحمیل شدن پاهای من به یه راه
My feet were forced onto a path,
پوشیدن شلوار گشاد واسه حمل سلاح
Wearing baggy pants to carry a weapon,
با اینهمه آب آخه چرا چرکه زمین
With all this water, why is the ground dirty?
عمر منو تو به اندازه پلکه همین
My and your life is as long as an eyelid.
میمونم میرونم میبینم که حقه
I stay, I run, I see that it's right,
میدونم میخونم میمیرم به وقتش
I know, I read, I die when it's time,
فقط تو شر و گناه ما داریم سابقه
Only in evil and sin do we have a history,
آسمون گریه کن به یاد صاعقه
Sky cry in memory of lightning,
تا که من قطره شمو بچکم پایین
Until I drip down as a drop,
دنیا رو زیر سوال بشکم با این
I question the world with this,
قلمی که توی صفحه دستم میرقصه
Pen that dances in my hand on the page,
فرش خدا هم از تنه ی حرفم میلرزه
God's carpet also trembles from the body of my words,
توی مخ توعم یه اثر متبرک
There is a blessed effect in your brain too,
ولی خودم شدم یه جسد متحرک
But I myself have become a moving corpse.
یک آشیونه
A nest,
یک درخت تنها
A lonely tree,
یک بال شکسته
A broken wing,
از سقوط آزاد
From free fall,
بی عشق به بودن
Without love for existence,
مایوس از دنیا
Disappointed with the world,
قلبای شکسته
Broken hearts,
در غروب دنیا
At the sunset of the world,
نفرین بر عشق
Curse be upon love,
نفرین بر یاد
Curse be upon memory,
بی نامو نشونه
Without name and sign,
پرواز در خواب
Flight in sleep,
صیادو کشتن
Hunting and killing,
تنهای تنها
All alone,
بی نام و نشونه
Without name and sign,
پرواز در خواب
Flight in sleep,
خستم از ارتفاع پرواز
I'm tired of the height of flight,
میخوام بشینم رو شونت
I want to sit on your shoulder,
تا آروم بگیرم
To calm down,
در خاک
In the soil,
خستم از ارتفاع پرواز
I'm tired of the height of flight,
میخوام بشینم رو شونت
I want to sit on your shoulder,
تا آروم بگیرم
To calm down,
در دام
In the trap,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.