Текст и перевод песни Bahram - Yaghi
من
اون
شیطونم
که
جلو
هیچ
آدمی
تعظیم
نکرده
I'm
the
devil
that
never
bows
down
to
any
man
رونده
شد
I've
been
through
the
wringer
ولی
توی
کاری
که
می
کنه
هیچ
وقت
هیچ
جا
تردید
نکرده
But
I've
never
doubted
what
I'm
doing
پس
بزار
بهت
بگم
که
یاغیم
So
let
me
tell
you
that
I'm
an
outlaw
دور
و
ورم
همه
عاصین
Everyone
around
me
is
rebellious
تو
یه
پیکی
من
ساقیم
You're
a
sip,
I'm
the
dealer
اینجا
ام
جهنمه
و
اونایی
می
فهمن
منو
This
is
hell
and
those
who
understand
me
که
مثه
من
ازش
شاکین
That's
how
I
feel
about
it
اون
دستی
که
روی
دیوارای
بی
روح
این
شهر
یه
نقشی
بزنه
The
hand
that
draws
a
picture
on
the
lifeless
walls
of
this
city
اون
لبی
که
تو
گوشه
خیابونای
این
خراب
شده
باز
یه
حرفی
بزنه
The
lips
that
speak
out
in
the
corners
of
the
streets
of
this
ruin
اونی
که
میدونه
رقص
فقط
واسه
شادی
نیست
The
one
who
knows
that
dance
is
not
just
for
fun
اونی
که
رقاص
هر
سازی
نیست
The
one
who
is
not
a
dancer
to
any
instrument
اونی
که
می
دونه
کار
ما
ها
واسه
بازی
نیست
The
one
who
knows
that
our
work
is
not
for
play
به
ما
می
گن
یاغی
، یعنی
سرکشم
They
call
us
outlaws,
rebellious
تو
این
زندگی
سختی
کشیدم
ولی
میرسم
به
نرمشم
I've
been
through
a
lot
in
this
life,
but
I'll
get
to
the
smooth
part
اگه
جایی
دیدی
منو
پلیسو
خبر
کنو
اسم
جدیدم
رو
فریاد
بزن،
If
you
see
me
anywhere,
call
the
police
and
shout
my
new
name,
اونی
که
همیشه
باقی
میمونه
The
one
who
always
stays
اونی
که
همیشه
یاغی
می
مونه
The
one
who
always
remains
an
outlaw
وقتی
گوله
هام
خالی
میشن
مخ
تو
جای
دیگستو
من
جای
دیگم
When
my
bullets
are
empty,
your
mind
is
somewhere
else
and
I
am
somewhere
else
زندگی
از
تنم
آویزونه
Life
is
hanging
from
my
body
چرخش
زندگی
نامیزونه
The
cycle
of
life
is
unstoppable
پستی
و
بلندی
کندی
و
تندیشو
کم
و
زیاد
می
کنه
تا
میتونه
The
ups
and
downs,
the
slowness
and
the
speed,
it
keeps
adding
and
subtracting
as
much
as
it
can
در
کل
بگم
من
آلودم
به
مردم
و
مردم
به
من
اما
To
sum
up,
I
am
tainted
with
people
and
people
with
me
but
اون
یاغیا
منو
می
خوان
و
من
یکی
مثه
اونا
Those
outlaws
want
me
and
I'm
like
one
of
them
یاغی
، اون
که
هر
کسی
عاصیه
ازش
Outlaw,
the
one
everyone
is
mad
at
یاغی
، اون
که
زندگیش
بازیه
همش
Outlaw,
whose
life
is
a
constant
game
یاغی
، اگه
مثله
ما
آزاده
ای
Outlaw,
if
you
are
free
like
us
دستات
بره
بالا
اگه
آماده
ای
Put
your
hands
up
if
you're
ready
یاغی
، اون
که
هر
کسی
عاصیه
ازش
Outlaw,
the
one
everyone
is
mad
at
یاغی
، اون
که
زندگیش
بازیه
همش
Outlaw,
whose
life
is
a
constant
game
یاغی
، اگه
مثله
ما
آزاده
ای
Outlaw,
if
you
are
free
like
us
دستات
بره
بالا
اگه
آماده
ای
Put
your
hands
up
if
you're
ready
موسیقیه
زیر
زمین
و
فرهنگشو
The
music
of
the
underground
and
its
culture
من
ساختمو
جماعت
هم
رنگش
شد
I
made
it
and
the
people
responded
عُرف
از
من
شکست
خورد
The
tradition
was
broken
by
me
تا
له
کنم
ادمای
هفت
رنگشو
To
crush
the
colorful
people
اگه
یه
سری
بیرون
خونه
زدی
If
you've
ever
been
out
of
the
house
ببین
جای
کفشمو
روی
قوانین
این
شهر
Look
at
my
shoe
prints
on
the
laws
of
this
city
لعنتی
من
اینمو
نه
یکمی
کمتر
نه
یکمی
بیشتر
Damn,
I'm
not
a
little
more
or
a
little
less
من
از
اونا
نیستم
که
با
نیشخند
I'm
not
one
of
those
who
smile
رد
شم
از
آشغالایی
که
دور
شماهانو
دور
ماها
نیستن
I'll
go
through
the
trash
that's
not
around
you
guys
or
us
به
قدر
کافیم
سوژه
واسه
له
کردن
دارم
I
have
enough
subjects
to
crush
نخواه
که
بری
توی
لیستم
Don't
you
want
to
be
on
my
list?
لالایی
خوندن
و
خوابم
نبرد
I
didn't
fall
asleep
singing
lullabies
پشت
من
حرف
زدن
باور
نکن
Don't
believe
what
they
say
behind
my
back
تو
به
نفعته
حرفام
بدون
It's
in
your
best
interest
to
know
my
words
امشب
رو
سر
کن
با
ما
Spend
tonight
with
us
یاغی
، اون
که
همه
چی
شو
از
دست
داد
Outlaw,
the
one
who
lost
everything
یاغی
، ولی
آزاد
بود
هر
بار
Outlaw,
but
was
free
every
time
یاغی
، اون
حقی
که
باطل
نشد
Outlaw,
the
right
that
was
not
annulled
زنده
باد
اون
دیوونه
ای
که
عاقل
نشد
Long
live
that
madman
who
did
not
become
wise
یاغی
، بزا
بپره
خواب
از
سرش
Outlaw,
let
him
wake
up
from
his
sleep
یاغی
، اگه
گذشته
آب
از
سرش
Outlaw,
if
the
past
is
water
over
his
head
یاغی
، صداتو
یه
نمه
آزاد
کن
و
مثه
من
فریاد
بزن:یاغی
Outlaw,
free
your
voice
a
little
and
shout
like
me:
Outlaw
بگو
با
مایی
Tell
me
you're
with
us
هر
چند
همه
چیرو
باختیم
ولی
آزادیم
Even
though
we
lost
everything,
we
are
free
نمی
خونم
لالایی
I
don't
sing
lullabies
چشماتو
باز
کن
بگو
که
هنوزم
بامایی
Open
your
eyes
and
tell
me
you're
still
with
me
چی
زدی
که
هنوزم
بالایی
What
did
you
take
that
you're
still
high?
اگه
هنوزم
جا
داری
If
you
still
have
room
اینو
گوش
کن
امشبو
سر
کن
با
ما
Listen
to
this
and
spend
tonight
with
us
یاغی
، اون
که
هر
کسی
عاصیه
ازش
Outlaw,
the
one
everyone
is
mad
at
یاغی
، اون
که
زندگیش
بازیه
همش
Outlaw,
whose
life
is
a
constant
game
یاغی
، اگه
مثله
ما
آزاده
ای
Outlaw,
if
you
are
free
like
us
دستات
بره
بالا
اگه
آماده
ای
Put
your
hands
up
if
you're
ready
یاغی
، اون
که
هر
کسی
عاصیه
ازش
Outlaw,
the
one
everyone
is
mad
at
یاغی
، اون
که
زندگیش
بازیه
همش
Outlaw,
whose
life
is
a
constant
game
یاغی
، اگه
مثله
ما
آزاده
ای
Outlaw,
if
you
are
free
like
us
دستات
بره
بالا
اگه
آماده
ای
Put
your
hands
up
if
you're
ready
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.