Текст и перевод песни Bahram - قهقرا
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چکیده
اشک
خورشید
روی
کویر
آسمون
Слеза
солнца
на
пустыне
неба,
بچه
ها
تو
زمین
بازی
تنهان
کسی
نمیده
تابشون
Дети
одни
на
игровой
площадке,
никто
не
качает
их
на
качелях.
پیرا
پیرهنا
پاره
پوره
شده
رو
تن
داغشون
Рваные
рубашки
на
их
горячих
телах,
اونقدر
که
مسابقه
دادن
با
قایق
های
کاغذی
تو
آب
جوب
Они
так
долго
гоняли
бумажные
кораблики
по
канавам.
هی
به
همدیگه
بد
و
بیراه
میگن
و
مک
میزنن
از
سینه
های
زمین
شیر
سیاه
Ругаются
друг
с
другом,
сосут
черное
молоко
из
груди
земли,
تف
می
کنن
خلطشو
روی
گل
و
گیاه
Плюют
на
цветы
и
растения.
من
هم
اتفاقی
بین
اینام
Я
случайно
среди
них,
نمی
دونم
که
کی
واسه
چی
مهمه،
چی
واسه
کیا
Не
знаю,
кому
что
важно,
что
для
кого.
میگذرم
از
اینا
با
سرعت
ثانیه
Пролетаю
мимо
них
со
скоростью
секунды,
با
دقت
دقیقه
ولی
برمیگردم
پیششون
زود
С
точностью
минуты,
но
быстро
возвращаюсь
к
ним.
چه
مرضیمه؟
Что
со
мной
не
так?
دنبال
انتقامم
یا
می
خوام
که
شکّم
یقین
شه
با
تحمیل
عقیده؟
Ищу
ли
я
мести
или
хочу
убедиться,
навязав
свою
веру?
تجربه
لذت
جدا
شدن
از
قبیله
Испытать
لذت
отделения
от
племени,
شکار
تو
بیشه
جای
خوردن
کاه
تو
طویله
Охота
в
лесу
вместо
поедания
сена
в
стойле.
خواستم
وحشی
باشم
سواری
ندم
به
بقیه
Я
хотел
быть
диким,
не
катать
других
на
себе,
زندگیم
فراتر
بره
از
مرثیه
و
لطیفه
Чтобы
моя
жизнь
вышла
за
рамки
элегии
и
шутки,
از
انجام
وظیفه
За
рамки
исполнения
долга.
دیگه
آخرای
پاییزه
و
مرغ
ما
بی
جوجه
Уже
конец
осени,
а
наша
курица
без
цыплят.
همه
معتقد
به
معجزه
ن
Все
верят
в
чудо,
منتظرن
که
خوب
شه
Ждут,
когда
все
наладится.
من
فنرم
در
میره
اگه
کیفم
خیلی
کوک
شه
У
меня
сорвет
пружину,
если
я
слишком
развеселюсь.
نفرت
دوباره
میگیره
منو
در
آغوشش
Ненависть
снова
обнимает
меня.
نه
کم
میخوام
نه
زیاد
Мне
не
нужно
мало,
не
нужно
много,
یا
جا
منه
یا
اینا
اینجا
Или
мое
место
здесь,
или
их.
سلاح
می
سازم
از
صدا
از
ادبیات
Я
создаю
оружие
из
звука,
из
литературы,
میزنم
به
هرجا
با
هرچی
که
دستم
میاد
Бью
куда
попало,
чем
попало.
میزنم
میزنم
نمی
میرن
لعنتیا
اَه
Бью,
бью,
а
эти
проклятые
не
умирают,
ах!
نمی
میرن
نمی
میرن
لعنتیا
Не
умирают,
не
умирают,
проклятые.
پیر
و
زخمی
میشن
ولی
نمی
م
یرن
لعنتیا
اینجا
شهر
شرخراست
Становятся
старыми
и
ранеными,
но
не
умирают,
проклятые,
это
город
зла.
خون
بی
گناها
جاریه
تو
کوه
و
جنگلاش
Кровь
невинных
течет
по
горам
и
лесам.
منم
اونقدر
موندم
توش
که
شده
ترکش
سخت
برام
Я
так
долго
был
в
этом,
что
это
стало
для
меня
осколком.
نه
از
خیر
هم
بی
نصیب
نه
از
شر
هم
خلاص
Ни
добра,
ни
избавления
от
зла.
همه
سخنگو
شدن
نمونده
گوش
پا
منبرا
Все
стали
ораторами,
не
осталось
ушей
у
кафедр,
بی
شمار
گنبدا
Бесчисленные
купола.
با
اشتهای
کفترا
میریم
به
سمت
قهقرا
С
аппетитом
голубей
мы
идем
к
регрессу.
پاشیده
خشم
بارون
روی
بدن
زبر
کوچه
Гнев
дождя
брызжет
на
грубое
тело
улицы,
دست
راستت
روی
خرخره
مه
و
دست
چپ
رو
شونه
Твоя
правая
рука
на
моем
горле,
а
левая
на
плече.
پر
شکّه
تو
نگات
В
твоих
глазах
сомнение,
منم
پُرم
از
انتظار
А
я
полон
ожидания,
ببینم
تش
با
کدوم
دست
و
با
چه
زوری
میدی
فشار
Какой
рукой
и
с
какой
силой
ты
нажмешь
на
курок.
این
شاید
لحظه
آخر
باشه
Возможно,
это
последний
момент.
این
لحظه
آخر
باش
Пусть
это
будет
последний
момент.
بدن
پیر
و
زخمی
زیر
پیرهن
کهنه
پاره
م
داد
میزنه
Мое
старое,
израненное
тело
под
старой
рваной
рубашкой
кричит:
هرکدومو
که
میخوای
Какой
хочешь.
منو
بیشتر
از
این
منتظرم
نذار
Не
заставляй
меня
больше
ждать.
فشار
بده
، فشار
بده
الآن.
Нажми,
нажми
сейчас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
گذار
дата релиза
22-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.