Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حیلت
رها
کن
عاشقا،دیوانه
شو
دیوانه
شو
Lass
deine
List,
o
Geliebte,
werde
verrückt,
werde
verrückt!
و
اندر
دل
آتش
درآ،
پروانه
شو
پروانه
شو
Und
tritt
ins
Herz
des
Feuers
ein,
werde
zur
Motte,
werde
zur
Motte!
و
اندر
دل
آتش
درآ،
پروانه
شو
پروانه
شو
Und
tritt
ins
Herz
des
Feuers
ein,
werde
zur
Motte,
werde
zur
Motte!
هم
خویش
را
بیگانه
کن،هم
خانه
را
ویرانه
کن
Entfremde
dich
dir
selbst,
mache
dein
Haus
zur
Ruine.
وانگه
بیا
با
عاشقان،
هم
خانه
شو
هم
خانه
شو
Dann
komm
zu
den
Liebenden,
sei
ihre
Gefährtin,
sei
ihre
Gefährtin!
رو
سینه
رو
چون
سینه
ها،
هفت
آب
شو
از
کینه
ها
Geh,
o
Herz,
sei
wie
die
[offenen]
Herzen,
wasche
dich
siebenfach
rein
von
Groll.
وانگه
شراب
عشق
را
پیمانه
شو
پیمانه
شو
Dann
werde
für
den
Wein
der
Liebe
zum
Becher,
werde
zum
Becher!
باید
که
جمله
جان
شوی
تا
لایق
جانان
شوی
Du
musst
ganz
Seele
werden,
damit
du
des
Geliebten
würdig
wirst.
گر
سوی
مستان
می
روی،
مستانه
شو،
مستا...
Wenn
du
zu
den
Trunkenen
gehst,
werde
trunken,
werde
trun...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown, 1, Mads Nordheim
Альбом
Divaneh
дата релиза
21-06-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.