Baia - Passa e Fica - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Baia - Passa e Fica




Passa e Fica
Проходит и Остается
Eu a vejo atravessar o bar
Я вижу, как она пересекает бар,
Com a tristeza a lhe guiar
Печаль её ведёт,
Desce a bebida mais forte
Заказывает самый крепкий напиток,
Que o dinheiro pra comprar
Какой только можно купить за деньги.
Como seguirá em frente presa a essa dor?
Как она сможет жить дальше, с этой болью?
Mais um gole pra garganta
Ещё один глоток для горла,
Pra esquecer o que passou
Чтобы забыть то, что прошло.
Passou, como tudo passa
Прошло, как всё проходит,
E algo em tudo o que passa, fica
И что-то во всём, что проходит, остаётся.
Passou, porque tudo passa
Прошло, потому что всё проходит,
Porque tudo se pacifica
Потому что всё успокаивается.
Vejo lágrimas no olhar
Вижу слёзы в её глазах,
Vejo gente a rodear
Вижу людей вокруг,
Coisas que ninguém explica
Вещи, которые никто не может объяснить,
Que o mistério faz calar
Которые тайна заставляет замолчать.
chovendo dentro dela
Внутри неё идёт дождь,
Quase que um temporal
Почти ливень,
Remoendo mil mazelas
Пережёвывает тысячи бед,
De um romance sem igual
Несравненного романа.
O que é que vai fazer agora sem o seu amor?
Что она будет делать теперь без своей любви?
Vai ter que ter o tempo pra lidar com o que passou
Ей потребуется время, чтобы справиться с тем, что прошло.
Passou, como tudo passa
Прошло, как всё проходит,
Algo em tudo o que passa, fica
Что-то во всём, что проходит, остаётся.
Passou, porque tudo passa
Прошло, потому что всё проходит,
Porque tudo se pacifica
Потому что всё успокаивается.
Fica uma história pra contar
Остаётся история, которую можно рассказать,
Fica a lembrança que habita
Остаётся воспоминание, которое обитает
Onde não se consegue tocar
Там, где нельзя коснуться,
Aonde nada mais se modifica
Где ничто больше не меняется.
Fico olhando, ela disfarça
Я смотрю, она скрывает свои чувства,
Pega e acende um cigarro
Берёт и зажигает сигарету,
Alguém reclama da fumaça
Кто-то жалуется на дым,
De graça ela pede mais um trago
Она беззаботно просит ещё одну затяжку.
O garçom ignorante
Грубый официант
Bate o copo e diz: Cabou
Стучит по стакану и говорит: "Всё."
Ela não discute e vai embora
Она не спорит и уходит,
Como se engolisse o que passou
Словно проглатывая то, что прошло.
Passou, como tudo passa
Прошло, как всё проходит,
Algo em tudo o que passa, fica
Что-то во всём, что проходит, остаётся.
Passou, porque tudo passa
Прошло, потому что всё проходит,
Porque tudo se pacifica
Потому что всё успокаивается.
Que é que vai fazer agora sem o seu amor?
Что она будет делать теперь без своей любви?
Vai ter que ter o tempo pra lidar com o que passou
Ей потребуется время, чтобы справиться с тем, что прошло.
Passou, como tudo passa
Прошло, как всё проходит,
Algo em tudo que passa, fica
Что-то во всём, что проходит, остаётся.
Passou, porque tudo passa
Прошло, потому что всё проходит,
Porque tudo se pacifica
Потому что всё успокаивается.
Passou, como tudo passa
Прошло, как всё проходит,
Algo em tudo que passa, fica
Что-то во всём, что проходит, остаётся.
Passou, passou
Прошло, прошло,
Porque tudo com o tempo se pacifica
Потому что всё со временем успокаивается.





Авторы: Gabriel De Moura Passos, Baia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.