Текст и перевод песни BaianaSystem - Capucha
De
pé,
cantar
Standing
tall,
singing
Rasga
tudo,
grita,
ecoa
Tear
everything
down,
scream,
echo
Resiste
corazón
Resist,
my
heart
Resiste
corazón
Resist,
my
heart
Canto,
grito,
danço
I
sing,
scream,
dance
É
assim
que
eu
te
derrubo
That's
how
I'll
bring
you
down
Quem
não
chora
não
mama
Those
who
don't
cry
don't
suck
Eu
acho
porque
eu
procuro
I
find
because
I
search
Querida
companheira
Dear
companion
Linda,
louca
Beautiful,
crazy
Defende
teu
corpo
livre,
tua
terra
Defend
your
free
body,
your
land
Que
os
cães
não
vão
tirar
nosso
sonho
de
caminhar
May
the
dogs
not
take
away
our
dream
to
walk
Sem
medo
pela
rua
Without
fear
on
the
street
Tenho
herança
de
luta,
mesmo
não
querendo
a
briga
I
have
a
heritage
of
fighting,
even
if
I
don't
want
a
fight
Dignidade
é
combustível
Dignity
is
fuel
No
Peru,
Chile
e
Bolívia
In
Peru,
Chile,
and
Bolivia
Y
desde
Brasil
And
from
Brazil
Yo
te
abrazo,
primera
línea
I
embrace
you,
front
line
Troco
máscara
por
capucha
I
trade
a
mask
for
a
hood
Pro
povo
melhores
dias
For
a
better
day
for
the
people
"Para
que
nunca
mais"
"So
that
never
again"
Cantava
minha
mãe:
"para
que
nunca
mais"
My
mother
sang:
"so
that
never
again"
E
lutar
pelo
direito
de
viver
em
paz
And
fight
for
the
right
to
live
in
peace
Querida
companheira
Dear
companion
Linda,
louca
Beautiful,
crazy
Defende
teu
corpo
livre,
tua
terra
Defend
your
free
body,
your
land
Que
os
cães
não
vão
tirar
nosso
sonho
de
caminhar
May
the
dogs
not
take
away
our
dream
to
walk
Sem
medo
pela
rua
Without
fear
on
the
street
O
direito
à
paz
é
privilégio
The
right
to
peace
is
a
privilege
Outra
vez
América
derrama
Once
again,
America
sheds
Sangue,
suor
e
lágrimas
Blood,
sweat,
and
tears
Sangue,
suor
e
lágrimas
Blood,
sweat,
and
tears
Que
se
levante
el
pueblo,
cante
agora
outra
canção
May
the
people
rise
up,
sing
another
song
now
Esperança,
os
sem
medo
marcham
pra
revolução
Hope,
the
fearless
march
for
the
revolution
"Para
que
nunca
mais"
"So
that
never
again"
Cantava
minha
mãe:
"para
que
nunca
mais"
My
mother
sang:
"so
that
never
again"
E
lutar
pelo
direito
de
viver
em
paz
And
fight
for
the
right
to
live
in
peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roosevelt Ribeiro De Carvalho, Roberto Dalcom Bastos Barreto, Marcelo Monteiro Santana, Claudia Manzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.