Текст и перевод песни BaianaSystem - Sambaqui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
I
eat
with
my
mouth,
I
eat
with
my
eyes
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
I
eat
with
my
mouth,
I
eat
with
my
eyes
(Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção)
(A
beating
of
fatigue,
a
beating
of
fatigue)
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
I
eat
with
my
mouth,
I
eat
with
my
eyes
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
I
eat
with
my
mouth,
I
eat
with
my
eyes
(Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção)
(A
beating
of
fatigue,
a
beating
of
fatigue)
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
I
eat
with
my
mouth,
I
eat
with
my
eyes
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
I
eat
with
my
mouth,
I
eat
with
my
eyes
(Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção)
(A
beating
of
fatigue,
a
beating
of
fatigue)
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
I
eat
with
my
mouth,
I
eat
with
my
eyes
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
I
eat
with
my
mouth,
I
eat
with
my
eyes
(Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção)
(A
beating
of
fatigue,
a
beating
of
fatigue)
Cada
cabeça
tem
seu
mundo
Every
head
has
its
own
world
É
como
as
concha
na
beira
do
mar
It's
like
the
shells
on
the
seashore
(Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção)
(A
beating
of
fatigue,
a
beating
of
fatigue)
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
I
eat
with
my
mouth,
I
eat
with
my
eyes
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
I
eat
with
my
mouth,
I
eat
with
my
eyes
(Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção)
(A
beating
of
fatigue,
a
beating
of
fatigue)
Cada
cabeça
tem
seu
mundo
Every
head
has
its
own
world
É
como
as
concha
na
beira
do
mar
It's
like
the
shells
on
the
seashore
(Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção)
(A
beating
of
fatigue,
a
beating
of
fatigue)
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
I
eat
with
my
mouth,
I
eat
with
my
eyes
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
I
eat
with
my
mouth,
I
eat
with
my
eyes
(Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção)
(A
beating
of
fatigue,
a
beating
of
fatigue)
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
I
eat
with
my
mouth,
I
eat
with
my
eyes
Comendo
com
a
boca,
comendo
com
o
olho
I
eat
with
my
mouth,
I
eat
with
my
eyes
(Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção)
(A
beating
of
fatigue,
a
beating
of
fatigue)
Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção
A
beating
of
fatigue,
a
beating
of
fatigue
Surra
de
cansanção,
surra
de
cansanção
A
beating
of
fatigue,
a
beating
of
fatigue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Dalcom Bastos Barreto, Antonio Dimas Vieira Aires Jr., Roosevelt Ribeiro De Carvalho, Marcelo Monteiro Santana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.