Текст и перевод песни Bailey Rushlow - Never Really Over - Acoustic
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Really Over - Acoustic
Никогда по-настоящему не закончено - Акустика
I'm
losing
my
self
control
Я
теряю
самообладание
Yeah,
you're
starting
to
trickle
back
in
Да,
ты
начинаешь
снова
просачиваться
в
мои
мысли
But
I
don't
wanna
fall
down
the
rabbit
hole
Но
я
не
хочу
падать
в
кроличью
нору
Cross
my
heart,
I
won't
do
it
again
Клянусь,
я
не
сделаю
этого
снова
I
tell
myself,
tell
myself,
"Draw
the
line"
Я
говорю
себе,
говорю
себе:
"Проведи
черту"
But
once
in
a
while
I
trip
up,
and
I
cross
the
line,
and
think
of
you
Но
время
от
времени
я
спотыкаюсь,
пересекаю
черту
и
думаю
о
тебе
Two
years,
and
just
like
that,
my
head
still
takes
me
back
Два
года,
и
вот
так,
мои
мысли
все
еще
возвращают
меня
назад
Thought
it
was
done,
but
I
guess
it's
never
really
over
Думала,
что
все
кончено,
но,
видимо,
это
никогда
по-настоящему
не
заканчивается
Oh,
we
were
such
a
mess,
but
wasn't
it
the
best?
О,
мы
были
таким
бардаком,
но
разве
это
не
было
лучшим
временем?
Thought
it
was
done,
but
I
guess
it's
never
really
over
Думала,
что
все
кончено,
но,
видимо,
это
никогда
по-настоящему
не
заканчивается
I
guess
I
could
try
hypnotherapy
Наверное,
мне
стоит
попробовать
гипнотерапию
I
gotta
rewire
this
brain
Мне
нужно
перепрограммировать
этот
мозг
'Cause
I
can't
even
go
on
the
internet
Потому
что
я
даже
не
могу
зайти
в
интернет
Without
even
checking
your
name
Не
проверив
твое
имя
I
tell
myself,
tell
myself,
"Draw
the
line"
Я
говорю
себе,
говорю
себе:
"Проведи
черту"
But
once
in
a
while
I
trip
up,
and
I
cross
the
line
Но
время
от
времени
я
спотыкаюсь,
пересекаю
черту
And
I
think
of
you
И
думаю
о
тебе
Two
years,
and
just
like
that,
my
head
still
takes
me
back
Два
года,
и
вот
так,
мои
мысли
все
еще
возвращают
меня
назад
Thought
it
was
done,
but
I
guess
it's
never
really
over
Думала,
что
все
кончено,
но,
видимо,
это
никогда
по-настоящему
не
заканчивается
Oh,
we
were
such
a
mess,
but
wasn't
it
the
best?
О,
мы
были
таким
бардаком,
но
разве
это
не
было
лучшим
временем?
Thought
it
was
done,
but
I
guess
it's
never
really
over
Думала,
что
все
кончено,
но,
видимо,
это
никогда
по-настоящему
не
заканчивается
Thought
we
kissed
goodbye
Думала,
мы
попрощались
поцелуем
Thought
we
meant
this
time
Думала,
на
этот
раз
мы
это
всерьез
It
was
the
last,
but
I
guess
it's
never
really
over
Это
был
последний
раз,
но,
видимо,
это
никогда
по-настоящему
не
заканчивается
Thought
we
drew
the
line,
right
through
you
and
I
Думала,
мы
провели
черту,
прямо
между
тобой
и
мной
Can't
keep
coming
back,
I
guess
it's
never
really
over
Не
могу
не
возвращаться,
видимо,
это
никогда
по-настоящему
не
заканчивается
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it's
really
over
Просто
потому,
что
это
кончено,
не
значит,
что
это
действительно
кончено
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
coming
over
again
И
если
я
об
этом
подумаю,
может
быть,
ты
снова
придешь
ко
мне
Have
to
get
over
you
all
over
again
Придется
снова
и
снова
забывать
тебя
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it's
really
over
Просто
потому,
что
это
кончено,
не
значит,
что
это
действительно
кончено
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
coming
over
again
И
если
я
об
этом
подумаю,
может
быть,
ты
снова
придешь
ко
мне
Have
to
get
over
you
all
over
again
Придется
снова
и
снова
забывать
тебя
It's
never
over
Это
никогда
не
заканчивается
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it's
really
over
Просто
потому,
что
это
кончено,
не
значит,
что
это
действительно
кончено
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
coming
over
again
И
если
я
об
этом
подумаю,
может
быть,
ты
снова
придешь
ко
мне
Have
to
get
over
you
all
over
again
Придется
снова
и
снова
забывать
тебя
Two
years,
and
just
like
that,
my
head
still
takes
me
back
Два
года,
и
вот
так,
мои
мысли
все
еще
возвращают
меня
назад
Thought
it
was
done,
but
I
guess
it's
never
really
over
Думала,
что
все
кончено,
но,
видимо,
это
никогда
по-настоящему
не
заканчивается
Oh,
we
were
such
a
mess,
but
wasn't
it
the
best?
О,
мы
были
таким
бардаком,
но
разве
это
не
было
лучшим
временем?
Thought
it
was
done,
but
I
guess
it's
never
really
over
Думала,
что
все
кончено,
но,
видимо,
это
никогда
по-настоящему
не
заканчивается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katheryn Elizabeth Hudson, Danny Haywood, Hayley Marie Warner, Dagny Norvoll Sandvik, Leah Haywood, Jason Gill, Michelle Elaine Buzz, Anton Zaslavski, Gino Barletta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.