Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Ever After Me
Happy Ever After Me
Well,
you
got
the
ring,
you
got
the
view
Du
hast
den
Ring,
du
hast
den
Ausblick
Found
a
glass
slipper
that
fits
on
you
Fandest
einen
gläsernen
Schuh,
der
dir
passt
You
cut
your
hair,
you
changed
your
look
Schnittest
dein
Haar,
ändertest
deinen
Look
Ran
outta
town
and
you
closed
the
book
Ranntest
aus
der
Stadt
und
schlossest
das
Buch
On
me
and
you
Über
mich
und
dich
And
wrote
the
one
you
wanted
to
Und
schriebst
das,
das
du
wolltest
Once
upon
a
good
time,
I
thought
Es
war
einmal
eine
gute
Zeit,
ich
dachte
I
was
gonna
marry
you,
drive
off
Ich
würde
dich
heiraten,
losfahren
mit
Couple
dozen
Coke
cans
tied
up
'nem
Dutzend
Coladosen
dran
gehängt
White
cab
Chevrolet,
Cinderella
shotgun
Weißer
Kabinen-Chevrolet,
Aschenputtel
Beifahrerin
What
a
shame
Was
für
eine
Schande
Ain't
me
lovin'
you
on
the
last
page
Dass
ich
dich
nicht
liebe
auf
der
letzten
Seite
Good
for
you,
got
it
all,
it
seems
Gut
für
dich,
du
hast
wohl
alles
You
found
happy
ever
after
me
Du
fandest
dein
Glück
nach
mir
Well,
I
had
the
role,
you
flipped
the
script
Nun,
ich
hatte
die
Rolle,
du
drehtest
das
Script
And
wrecked
my
story
with
a
plot
twist
Zerstörtest
meine
Geschichte
mit
einer
Wendung
The
you
I
knew,
the
you
I
miss
Das
Du,
das
ich
kannte,
das
Du,
das
ich
vermisse
Wasn't
lookin'
for
a
nine-to-five,
suit-and-tie
prince
Suchte
keinen
Neun-bis-fünf-Märchenprinzen
im
Anzug
But
he
fits
the
mold,
he's
got
the
charm
Doch
er
passt
in
die
Form,
hat
den
Charme
Hope
he
loves
you
right,
and
don't
break
your
heart
Hoff
er
liebt
dich
richtig,
und
bricht
dir
nicht
das
Herz
Once
upon
a
good
time,
I
thought
Es
war
einmal
eine
gute
Zeit,
ich
dachte
I
was
gonna
marry
you,
drive
off
Ich
würde
dich
heiraten,
losfahren
mit
Couple
dozen
Coke
cans
tied
up
'nem
Dutzend
Coladosen
dran
gehängt
White
cab
Chevrolet,
Cinderella
shotgun
Weißer
Kabinen-Chevrolet,
Aschenputtel
Beifahrerin
What
a
shame
Was
für
eine
Schande
Ain't
me
lovin'
you
on
the
last
page
Dass
ich
dich
nicht
liebe
auf
der
letzten
Seite
Good
for
you,
got
it
all,
it
seems
Gut
für
dich,
du
hast
wohl
alles
You
found
happy
ever
after
me
Du
fandest
dein
Glück
nach
mir
And
lookin'
back,
maybe
I
was
naive
Und
rückblickend,
war
ich
vielleicht
naiv
Thinkin'
that
you
saw
what
I
see
Zu
denken,
du
sähest,
was
ich
seh
Couple
dozen
Coke
cans
tied
up
'nem
Dutzend
Coladosen
dran
gehängt
White
cab
Chevrolet,
you
runnin'
shotgun
Weißer
Kabinen-Chevrolet,
du
Beifahrerin
Damn,
what
a
shame
Verdammt,
was
für
eine
Schande
Never
made
it
to
forever
on
the
last
page
Kam
nie
für
immer
an
auf
der
letzten
Seite
Good
for
you,
got
it
all,
it
seems
Gut
für
dich,
du
hast
wohl
alles
You
found
happy
ever
after
me
Du
fandest
dein
Glück
nach
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.