Bailey Zimmerman - It’s All Good - перевод текста песни на немецкий

It’s All Good - Bailey Zimmermanперевод на немецкий




It’s All Good
Alles ist gut
I'm good at leavin' with a feelin' unsaid
Ich bin gut darin zu gehen, ohne zu sagen, was ich fühle
You're good at sayin' what you're gonna regret
Du bist gut darin Dinge zu sagen, die du später bereust
I'm gettin' good at takin', you're gettin' good at aimin'
Ich werde gut im Nehmen, du wirst gut im Zielen
I'm good at shuttin' down and numbin' the pain
Ich bin gut im Abschalten und Betäuben des Schmerzes
You're good at usin' your tongue like a blade
Du setzt deine Zunge gekonnt ein wie eine Klinge
And every time it's the same line, the same lie
Und jedes Mal dieselbe Phrase, dieselbe Lüge
That it's all good, it's all good when it ain't
Dass alles gut ist, alles gut wenn es's nicht ist
It's alright, it's alright, it's all fake
Ist in Ordnung, ist in Ordnung, alles nur Fassade
This ain't just another bump in the road
Das ist nicht nur ein weiteres Schlagloch auf der Straße
No, we're drivin' down the wrong lane
Nein, wir fahren in der falschen Spur
It's all down, it's all goin' downhill
Alles geht bergab, rutscht den Abhang hinunter
It's all up, it's all up in smoke 'til
Alles ist in Scherben, alles geht in Rauch auf bis
We let go and we don't run back
Wir loslassen und nicht zurücklaufen
But other than that, it's all good
Aber sonst ist alles gut
The train's rollin', but it ain't on track
Der Zug rollt, aber nicht auf den Schienen
Tank's empty, but our foot's on the gas
Tank leer, doch wir geben Gas
Gettin' us to nowhere if we ain't already there
Bringt uns nirgendwohin, wenn wir nicht schon dort sind
Girl, we're just like two broke records
Mädchen, wir sind wie zwei kaputte Schallplatten
Put 'em down and now we're spinnin' forever
Legt man sie auf, drehen sie sich ewig
New day but the same ol' song
Neuer Tag, aber derselbe alte Song
So why the hell we keep singin' along?
Warum zum Teufel singen wir immer noch mit?
Like it's all good, it's all good when it ain't
Als ob alles gut ist, alles gut wenn es's nicht ist
It's alright, it's alright, it's all fake
Ist in Ordnung, ist in Ordnung, alles nur Fassade
This ain't just another bump in the road
Das ist nicht nur ein weiteres Schlagloch auf der Straße
No, we're drivin' down the wrong lane
Nein, wir fahren in der falschen Spur
It's all down, it's all goin' downhill
Alles geht bergab, rutscht den Abhang hinunter
It's all up, it's all up in smoke 'til
Alles ist in Scherben, alles geht in Rauch auf bis
We let go and we don't run back
Wir loslassen und nicht zurücklaufen
But other than that, it's all good
Aber sonst ist alles gut
Yeah, it's all good
Ja, alles ist gut
New night but the same line, the same line
Neue Nacht, aber dieselbe Phrase, dieselbe Phrase
A new day but the same line, the same lie
Ein neuer Tag, aber dieselbe Phrase, dieselbe Lüge
It's all good, it's all good when it ain't
Dass alles gut ist, alles gut wenn es's nicht ist
It's alright, it's alright, it's all fake
Ist in Ordnung, ist in Ordnung, alles nur Fassade
This ain't just another bump in the road
Das ist nicht nur ein weiteres Schlagloch auf der Straße
No, we're drivin' down the wrong lane
Nein, wir fahren in der falschen Spur
It's all down, it's all goin' downhill
Alles geht bergab, rutscht den Abhang hinunter
It's all up, it's all up in smoke 'til
Alles ist in Scherben, alles geht in Rauch auf bis
We let go and we don't run back
Wir loslassen und nicht zurücklaufen
But other than that, it's all good
Aber sonst ist alles gut
Yeah, it's all good
Ja, alles ist gut






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.