Bailey Zimmerman - Lost - перевод текста песни на немецкий

Lost - Bailey Zimmermanперевод на немецкий




Lost
Verloren
Where do I go from here?
Wohin gehe ich von hier?
'Cause, baby, I'm goin' nowhere fast
Weil ich nirgendwohin komme, Baby, und zwar schnell
'Cause half of me disappeared
Denn die Hälfte von mir verschwand
When those taillights didn't turn back
Als diese Rücklichter nicht zurückkamen
Now I'm lost in the memory, lost in the blue
Jetzt bin ich verloren in der Erinnerung, verloren in der Traurigkeit
Lost in the sheets in a bed that was meant for two
Verloren in den Laken in einem Bett, das für zwei gedacht war
Where do I go from here?
Wohin gehe ich von hier?
'Cause I never been lost 'til I lost you
Weil ich nie verloren war, bis ich dich verlor
Same streets, same lights
Gleiche Straßen, gleiche Lichter
Same people in a bar on a Saturday night
Gleiche Leute an einer Bar an einem Samstagabend
Same moon, same sky
Gleicher Mond, gleicher Himmel
But I'm here lookin' 'round like, "Where am I?"
Aber ich schaue mich um wie: "Wo bin ich?"
My mind's spinnin' outta control
Mein Verstand dreht sich außer Kontrolle
I can't sleep when I'm sleepin' alone
Ich kann nicht schlafen wenn ich allein schlafe
I'm up all night just checkin' my phone
Bin die ganze Nacht wach und checke nur mein Handy
Knowin' you ain't comin' home
In dem Wissen dass du nicht nach Hause kommst
Where do I go from here?
Wohin gehe ich von hier?
'Cause, baby, I'm goin' nowhere fast
Weil ich nirgendwohin komme, Baby, und zwar schnell
'Cause half of me disappeared
Denn die Hälfte von mir verschwand
When those taillights didn't turn back
Als diese Rücklichter nicht zurückkamen
Now I'm lost in the memory, lost in the blue
Jetzt bin ich verloren in der Erinnerung, verloren in der Traurigkeit
Lost in the sheets in a bed that was meant for two
Verloren in den Laken in einem Bett, das für zwei gedacht war
Where do I go from here?
Wohin gehe ich von hier?
'Cause I never been lost 'til I lost you
Weil ich nie verloren war, bis ich dich verlor
Girl, you had me locked into your friends and your family got close too
Mädchen, bei deinen Freunden hättest du mich festhalten können und deine Familie wurde eng
Tell me, which ones should I not talk to?
Sag mir, mit welchen soll ich nicht sprechen?
In all of my future plans, it was us two
In all meinen Zukunftsplänen waren wir zwei
I wish that I knew in yours it was just you
Ich wünschte ich hätte gewusst dass es in deinen nur dich gab
I should've read the signs, seen them too many times
Ich hätte die Zeichen lesen sollen, sie zu oft gesehen
And lookin' back, I know now why they say that love is blind
Und im Rückblick weiß ich warum sie sagen Liebe macht blind
I guess you can't win a game you don't know that you're playin'
Du kannst kein Spiel gewinnen von dem du nicht weißt dass du spielst
Now that it's come to an end, all that I can say is
Jetzt da es zu Ende geht, ist alles was ich sagen kann
Where do I go from here?
Wohin gehe ich von hier?
'Cause, baby, I'm goin' nowhere fast
Weil ich nirgendwohin komme, Baby, und zwar schnell
'Cause half of me disappeared
Denn die Hälfte von mir verschwand
When those taillights didn't turn back
Als diese Rücklichtler nicht zurückkamen
Now I'm lost in the memory, lost in the blue
Jetzt bin ich verloren in der Erinnerung, verloren in der Traurigkeit
Lost in the sheets in a bed that was meant for two
Verloren in den Laken in einem Bett, das für zwei gedacht war
Where do I go from here?
Wohin gehe ich von hier?
'Cause I never been lost 'til I lost you (whoa-oh)
Weil ich nie verloren war, bis ich dich verlor (whoa-oh)
My mind's spinnin' outta control
Mein Verstand dreht sich außer Kontrolle
I can't sleep when I'm sleepin' alone (sleepin' alone)
Ich kann nicht schlafen wenn ich allein schlafe (allein schlafen)
I'm up all night just checkin' my phone
Bin die ganze Nacht wach und checke nur mein Handy
Knowin' you ain't comin' home
In dem Wissen dass du nicht nach Hause kommst
Where do I go from here?
Wohin gehe ich von hier?
'Cause, baby, I'm goin' nowhere fast
Weil ich nirgendwohin komme, Baby, und zwar schnell
'Cause half of me disappeared
Denn die Hälfte von mir verschwand
When those taillights didn't turn back
Als diese Rücklichter nicht zurückkamen
Now I'm lost in the memory, lost in the blue
Jetzt bin ich verloren in der Erinnerung, verloren in der Traurigkeit
Lost in the sheets in a bed that was meant for two
Verloren in den Laken in einem Bett, das für zwei gedacht war
Where do I go from here?
Wohin gehe ich von hier?
'Cause I never been lost 'til I lost you (whoa)
Weil ich nie verloren war, bis ich dich verlor (whoa)
I never been lost 'til I lost you
Ich war nie verloren bis ich dich verlor
I never been lost 'til I lost you
Ich war nie verloren bis ich dich verlor






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.