Текст и перевод песни Bailey Zimmerman - Rock and A Hard Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
been
swinging
and
missing
Мы
качались
и
пропадали
It
ain't
broke
yet,
but
damn,
it
needs
fixing
Он
еще
не
сломался,
но,
черт
возьми,
его
нужно
починить.
Been
a
while
since
your
kiss
felt
like
kissing
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
твой
поцелуй
был
похож
на
поцелуй
It's
just
different
Это
просто
другое
We've
been
talking
'bout
forever
since
we
been
together
Мы
говорили
о
вечности
с
тех
пор,
как
были
вместе
Something
'bout
a
ring
makes
you
think
we're
better
off
with
all
this
Что-то
в
кольце
заставляет
тебя
думать,
что
нам
со
всем
этим
лучше
But
we're
caught
up
in
between
Но
мы
застряли
между
A
rock
and
a
hard
place,
red
wine
and
mistakes
Камень
и
наковальня,
красное
вино
и
ошибки
Tears
rolling
down
your
face
when
I
walked
out
that
door
Слезы
катились
по
твоему
лицу,
когда
я
вышел
из
этой
двери
That's
when
I
lost
it,
a
midnight
in
Austin
Вот
когда
я
потерял
это,
полночь
в
Остине
And
damn,
I'm
exhausted,
what
the
hell's
this
all
for?
И,
черт
возьми,
я
устал,
на
кой
черт
все
это?
Is
this
where
it
mends
or
it
breaks?
Between
a
rock
and
a
hard
place
Здесь
оно
чинится
или
ломается?
Между
молотом
и
наковальней
And
for
the
record,
shit
И
для
протокола,
дерьмо
Throwing
in
the
towel
takes
some
effort
Чтобы
выбросить
полотенце,
нужно
приложить
некоторые
усилия.
So
I'd
rather
ride
it
out
for
better
weather
together
Так
что
я
бы
предпочел
переждать
это
ради
лучшей
погоды
вместе
Between
a
rock
and
a
hard
place,
red
wine
and
mistakes
Между
молотом
и
наковальней,
красным
вином
и
ошибками
Tears
rolling
down
your
face
when
I
walked
out
that
door
Слезы
катились
по
твоему
лицу,
когда
я
вышел
из
этой
двери
And
that's
when
I
lost
it,
a
midnight
in
Austin
И
тогда
я
потерял
это,
полночь
в
Остине
And
damn,
I'm
exhausted,
what
the
hell's
this
all
for?
И,
черт
возьми,
я
устал,
на
кой
черт
все
это?
Is
this
where
it
mends
or
it
breaks?
Between
a
rock
and
a
hard
place
Здесь
оно
чинится
или
ломается?
Между
молотом
и
наковальней
We've
been
talking
about
forever
since
we
been
together
Мы
говорили
о
вечности
с
тех
пор,
как
были
вместе
Something
'bout
a
ring
makes
you
think
we're
better
off
with
all
this
Что-то
в
кольце
заставляет
тебя
думать,
что
нам
со
всем
этим
лучше
But
we're
caught
up
in
between
Но
мы
застряли
между
A
rock
and
a
hard
place,
tears
rolling
down
your
face
Камень
и
наковальня,
слезы
катятся
по
твоему
лицу
As
I
walked
out
that
door,
and
that's
when
I
lost
it
Когда
я
вышел
из
этой
двери,
и
тогда
я
потерял
ее.
Midnight
in
Austin,
and
damn,
I'm
exhausted
Полночь
в
Остине,
и,
черт
возьми,
я
устал
What
the
hell's
this
all
for?
Какого
черта
все
это?
Is
this
where
it
mends
or
it
breaks?
Здесь
оно
чинится
или
ломается?
How
much
more
of
this
can
we
take?
Сколько
еще
этого
мы
можем
вынести?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heath Warren, Jet Black, Jacob Hackworth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.