Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Small Town Crazy
Kleinstadt-Wahnsinn
Hey
baby,
won't
you
climb
on
up
Hey
Baby,
steig
doch
ein
And
let
me
show
you
what's
past
that
pavement?
Und
lass
mich
dir
zeigen,
was
hinter
diesem
Asphalt
liegt.
Right
there's
where
I
crashed
my
first
truck
Dort
drüben
habe
ich
meinen
ersten
Truck
zu
Schrott
gefahren
And
this
field
is
old
man
Whalen's
Und
dieses
Feld
gehört
dem
alten
Whalen.
Catch
a
good
vibe,
feeling
all
right
Komm
in
Stimmung,
fühl
dich
wohl
Solo
cup,
circled
up
in
the
summertime
Rote
Becher,
im
Kreis
versammelt
im
Sommer
Got
some
good
friends
Habe
ein
paar
gute
Freunde
Take
it
all
in
Genieß
es
in
vollen
Zügen
It's
gonna
be
the
time
of
your
life
Es
wird
die
Zeit
deines
Lebens
We're
all
out
here
Wir
sind
alle
hier
draußen
Tearing
it
up
on
a
Saturday
night
Und
machen
die
Samstagnacht
unsicher
We're
all
out
here
Wir
sind
alle
hier
draußen
Raising
'em
up
under
the
moonlit
spotlight
Und
heben
die
Gläser
im
Mondlicht
Back
40,
call
the
DFE
Hinterm
Haus,
ruf
die
Feuerwehr
Iced
out
bullets
and
a
shotgun
seat
Gekühlte
Patronen
und
den
Beifahrersitz
You
might
think
that
we're
trouble,
baby
Du
denkst
vielleicht,
wir
machen
Ärger,
Baby
We're
just
small
town
crazy
Wir
sind
nur
kleinstadtverrückt
Write
it
down,
scratch
it
off
your
wishlist
Schreib
es
auf,
streich
es
von
deiner
Wunschliste
Cash
it
in
like
a
one-way
ticket
Lös
es
ein
wie
ein
One-Way-Ticket
What
you
need?
Was
brauchst
du?
Can't
you
see?
Siehst
du
nicht?
Everything
that
you've
been
missing
Alles,
was
dir
gefehlt
hat
We're
all
out
here
Wir
sind
alle
hier
draußen
Tearing
it
up
on
a
Saturday
night
Und
machen
die
Samstagnacht
unsicher
We're
all
out
here
Wir
sind
alle
hier
draußen
Raising
'em
up
under
the
moonlit
spotlight
Und
heben
die
Gläser
im
Mondlicht
Back
40,
call
the
DFE
Hinterm
Haus,
ruf
die
Feuerwehr
Iced
out
bullets
and
a
shotgun
seat
Gekühlte
Patronen
und
den
Beifahrersitz
You
might
think
that
we're
trouble,
baby
Du
denkst
vielleicht,
wir
machen
Ärger,
Baby
We're
just
small
town
crazy
Wir
sind
nur
kleinstadtverrückt
We're
all
out
here
Wir
sind
alle
hier
draußen
We're
all
out
here
Wir
sind
alle
hier
draußen
Oh,
come
on
(let's
go)
Oh,
komm
schon
(los
geht's)
We're
all
out
here
Wir
sind
alle
hier
draußen
Tearing
it
up
on
a
Saturday
night
Und
machen
die
Samstagnacht
unsicher
We're
all
out
here
Wir
sind
alle
hier
draußen
Raising
'em
up
under
the
moonlit
spotlight
Und
heben
die
Gläser
im
Mondlicht
Back
40,
call
the
DFE
Hinterm
Haus,
ruf
die
Feuerwehr
Iced
out
bullets
and
a
shotgun
seat
Gekühlte
Patronen
und
den
Beifahrersitz
You
might
think
that
we're
trouble,
baby
Du
denkst
vielleicht,
wir
machen
Ärger,
Baby
We're
just
small
town
crazy
Wir
sind
nur
kleinstadtverrückt
(Write
it
down,
scratch
it
off
your
wishlist)
(Schreib
es
auf,
streich
es
von
deiner
Wunschliste)
We're
just
small
town
crazy
Wir
sind
nur
kleinstadtverrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Rogers, Bailey Zimmerman, Gavin Lucas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.