Текст и перевод песни Baitaca feat. Grupo do Fundo da Grota - Estampa de Galpão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estampa de Galpão
Gaucho's Image
"Me
acorda
nas
madrugadas
"Awaken
me
in
the
wee
hours
Um
relincho
de
um
cavalo
At
the
sound
of
a
horse's
whinny
E
a
goela
forte
de
um
galo
me
faz
saltar
da
tarimba
And
the
loud
voice
of
a
rooster
jolts
me
from
my
slumber
Busco
água
da
caçimba
I
draw
water
from
the
well
E
faço
um
fogo
de
chão
And
build
a
campfire
on
the
ground
E
cevo
meu
chimarrão
bem
na
estirpe
campeira
And
I
prepare
my
mate
with
the
true
gaucho
spirit
E
vou
conservar
a
vida
inteira
And
I
will
hold
on
to
it
my
whole
life
Minha
estampa
de
galpão"
My
image
as
a
gaucho"
O
canto
do
galo
me
desperta
cedo
The
rooster's
crow
wakes
me
at
dawn
E
no
arvoredo
canta
a
passarada
And
in
the
trees
the
birds
sing
Um
berro
de
touro
escavando
terra
The
bull's
bellow
resounds
as
it
paws
the
earth
E
lá
na
mangueira
berra
a
terneirada
And
in
the
corral
the
calves
cry
out
Escuto
na
sanga
o
grito
de
um
jacú
In
the
creek
I
hear
the
call
of
a
wood
rail
Já
canta
o
ambú
na
mata
cerrada
And
in
the
thicket
the
antbird
sings
Vejo
a
natureza
coisa
tão
bonita
I
see
the
beauty
of
nature
all
around
Chega
uma
visita
late
a
cachorrada
A
visitor
arrives,
the
dogs
bark
Eu
sou
um
campeiro
marcado
do
tempo
I
am
a
gaucho
marked
by
time
Curtido
à
fumaça
de
um
fogo
de
chão
Tanned
by
the
smoke
of
a
campfire
Em
nossas
andanças
por
onde
passar
Wherever
we
roam
Vamos
conservar
a
estampa
de
galpão
We
will
preserve
the
image
of
the
gaucho
Sou
índio
nascido
no
chão
das
missões
I
am
a
native
of
the
mission
lands
E
das
tradições
eu
me
sinto
cativo
And
I
am
devoted
to
our
traditions
Agradeço
a
Deus
por
nascer
campeiro
I
thank
God
for
being
born
a
gaucho
Sou
peão
galponeiro
de
pé
no
estrivo
A
gaucho
who
stands
in
the
stirrups
E
por
ser
criado
no
meio
do
campo
And
because
I
was
raised
in
the
countryside
Eu
canto
e
aprovo
o
que
tenho
motivo
I
sing
and
speak
my
mind
Honro
a
minha
estampa
e
nossa
tradição
I
honor
my
image
and
our
traditions
Não
froxo
o
garrão
enquanto
eu
for
vivo
I
will
not
waver
as
long
as
I
live
Eu
sou
um
campeiro
marcado
do
tempo
I
am
a
gaucho
marked
by
time
Curtido
à
fumaça
de
um
fogo
de
chão
Tanned
by
the
smoke
of
a
campfire
Em
nossas
andanças
por
onde
passar
Wherever
we
roam
Vamos
conservar
a
estampa
de
galpão
We
will
preserve
the
image
of
the
gaucho
Gosto
da
humildade
não
tenho
arrogância
I
like
humility,
I
am
not
arrogant
De
estância
em
estância
meu
verso
se
acampa
My
verse
finds
a
home
on
every
ranch
Isto
é
o
sistema
que
eu
trago
comigo
This
is
the
way
I
live
O
arroz
é
seco
e
a
rapa
é
na
tampa
The
rice
is
dry
and
the
broth
is
served
Ainda
eu
sou
do
sistema
antigo
I
am
still
a
man
of
the
old
ways
Do
feijão
mexido
e
coalhada
na
guampa
Of
stews
and
curds
in
a
gourd
Defendo
minha
pátria
com
garra
e
civismo
I
defend
my
homeland
with
courage
and
pride
Nem
o
modernismo
não
muda
minha
estampa
Not
even
modernism
can
change
my
image
Eu
sou
um
campeiro
marcado
do
tempo
I
am
a
gaucho
marked
by
time
Curtido
à
fumaça
de
um
fogo
de
chão
Tanned
by
the
smoke
of
a
campfire
Em
nossas
andanças
por
onde
passar
Wherever
we
roam
Vamos
conservar
a
estampa
de
galpão
We
will
preserve
the
image
of
the
gaucho
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baitaca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.