Текст и перевод песни Baitaca - Cada Vez Mais Xucro - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Vez Mais Xucro - Ao Vivo
Every time Sweeter - Live
Eu
nasci
num
fundão
de
campanha
I
was
born
in
the
far
reaches
of
the
countryside
Mas
conservo
o
Rio
Grande
no
peito
But
I
keep
the
Rio
Grande
in
my
heart
Meu
café
foi
um
trago
de
canha
My
coffee
was
a
sip
of
rum
E
eu
cresci
meio
de
qualquer
jeito
And
I
grew
up
somehow
O
meu
canto
é
marca
e
sinal
My
song
is
a
brand
and
a
sign
E
as
minhas
rimas
é
tinido
de
espora
And
my
rhymes
are
the
jingling
of
spurs
Corcoveando,
escapei
do
boçal
Bucking,
I
escaped
the
uncouth
E
me
sortei
pra
viver
mundo
afora
And
I
went
out
to
live
all
over
the
world
Corcoveando,
escapei
do
boçal
Bucking,
I
escaped
the
uncouth
E
me
sortei
pra
viver
mundo
afora
And
I
went
out
to
live
all
over
the
world
Gineteio
no
lombo
do
verso
I
ride
bareback
on
the
back
of
the
verse
Distribuindo
carinho
pro
povo
Distributing
affection
to
the
people
E
o
meu
teto
é
o
próprio
universo
And
my
ceiling
is
the
universe
itself
Desgarrado
eu
fui
desde
novo
I
was
a
stray
from
a
young
age
Sou
bagual
sem
estrebaria
I'm
a
wild
horse
without
a
stable
No
Rio
Grande
eu
relincho
sem
medo
In
the
Rio
Grande
I
neigh
without
fear
Se
os
arreio
me
for
pras
viria
If
the
reins
are
too
tight
for
me
Corcoveia
extraviando
o
carquedo
I
buck
and
lose
my
way
E
se
os
arreio
me
for
pras
viria
If
the
reins
are
too
tight
for
me
Corcoveia
extraviando
o
carquedo
I
buck
and
lose
my
way
O
Rio
Grande
é
meu
acampamento
The
Rio
Grande
is
my
camp
E
eu
me
sento
no
próprio
tição
And
I
sit
by
the
fire
itself
Onde
escrevo
versos
de
talento
Where
I
write
talented
verses
No
costado
de
um
fogo
de
chão
Beside
a
campfire
Me
levanto
às
quatro
da
manhã
I
get
up
at
four
in
the
morning
Pé
no
chão
pisando
no
orvaio
My
feet
on
the
ground
in
the
dew
Os
cabelos
puro
picumã
My
hair
is
pure
dawn
E
os
pé
branco
de
cinza
e
borraio
And
my
feet
are
white
with
ash
and
soot
Os
cabelos
puro
picumã
My
hair
is
pure
dawn
E
os
pé
branco
de
cinza
e
borraio
And
my
feet
are
white
with
ash
and
soot
(Baitaca,
Baitaca,
Baitaca,
Baitaca)
(Baitaca,
Baitaca,
Baitaca,
Baitaca)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Cesar Pereira Jacques
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
01-09-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.