Текст и перевод песни Baitaca - Campereada
Lá
na
fazenda
eu
levanto
de
madrugada
Там,
на
ранчо,
я
встаю
до
рассвета,
A
estrela
d′alva
brilha
sobre
o
horizonte
Утренняя
звезда
сияет
над
горизонтом.
Bato
os
tição
que
amanheceram
na
cinza
Раздуваю
угли,
что
остались
в
золе
Do
velho
angico,
meu
guarda
fogo
de
ontem
От
старого
анжико,
моего
вчерашнего
костра.
Ali
no
fogo
enquanto
a
chaleira
chia
Там,
у
огня,
пока
чайник
кипит,
Pro
meu
cavalo
vou
preparando
a
ração
Для
моего
коня
готовлю
корм.
E
um
cusco
amigo
deitado
sobre
as
minhas
botas
А
верный
пёс
лежит
на
моих
сапогах,
Conto
causos
e
anedotas
que
é
o
costume
de
galpão
Я
рассказываю
байки
и
анекдоты,
как
это
принято
в
сарае.
Recorro
cerca,
água
da
vala
e
restinga
Обхожу
забор,
проверяю
воду
в
канаве
и
на
пастбище,
Na
natureza
sinto
aroma
silvestre
В
природе
чувствую
дикий
аромат.
Abro
a
cancela
de
uma
invernada
pra
outra
Открываю
ворота
с
одного
пастбища
на
другое,
E
os
pés
de
xirca
espalhados
no
campestre
И
следы
животных
разбросаны
по
полю.
Posso
dizer
que
os
zóio
do
dono
é
remédio
Могу
сказать,
что
глаза
хозяина
— лекарство
Na
campereada
que
se
encontra
de
ocasião
На
случайном
выпасе
скота.
Esquenta
o
sol
e
uma
ovelha
imundiciada
Солнце
пригревает,
и
вот
заблудшая
овца,
Que
se
escapou
da
peonada
e
se
apresentou
pro
patrão
Которая
ускользнула
от
пастухов,
предстала
перед
хозяином.
E
campereando
lá
na
invernada
do
fundo
И
пася
скот
там,
на
дальнем
пастбище,
Fiz
uma
armada
e
botei
com
muita
certeza
Я
сделал
бросок
лассо
и
попал
с
такой
уверенностью,
Que
até
foi
pena
as
muié
não
tá
por
perto
Что
даже
жаль,
что
тебя
не
было
рядом,
Pra
comentá-la
na
cozinha
essa
proeza
Чтобы
рассказать
об
этом
подвиге
на
кухне.
E
aos
passitos
já
saio
arrastando
o
laço
И
лёгкой
походкой
я
вытягиваю
лассо,
Velha
lembrança
dos
tempos
que
lá
se
vai
Старое
воспоминание
о
былых
временах.
Eu
tenho
fé
na
estrela-guia
do
céu
Я
верю
в
путеводную
звезду
на
небе,
E
as
vezes
tiro
o
meu
chapéu
lembrando
meu
velho
pai
И
иногда
снимаю
шляпу,
вспоминая
моего
старого
отца.
De
meio-dia
quando
desencilho
o
pingo
В
полдень,
когда
расседлываю
коня,
Cevo
um
amargo
debaixo
de
um
sinamão
Пью
горький
мате
под
коричным
деревом.
Um
bem-te-vi
no
lombo
do
meu
cavalo
Певчая
птица
на
спине
моей
лошади
Do
meu
passado
já
me
traz
recordação
Из
моего
прошлого
приносит
воспоминания.
Recolutando
lembranças
que
são
relíquias
Собирая
воспоминания,
которые
являются
реликвиями
Deste
passado
de
gaudério
e
trovador
Из
этого
прошлого
гаучо
и
певца.
Onde
levei
também
essa
campereada
Куда
я
также
принёс
этот
выпас
скота,
O
troféu
pealo
e
roubada
nos
campos
lindos
do
amor
Трофей,
добытый
хитростью
и
украденный
на
прекрасных
полях
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.