Baitaca - Do Fundo da Grota - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Baitaca - Do Fundo da Grota




Fui criado na campanha
Я вырос в кампании
Em rancho de barro e capim
В ранчо из глины и травы
Por isso é que eu canto assim
- Это то, что я пою так
Pra relembrar meu passado
Ты вспомнить мое прошлое
Eu me criei arremendado
Я создал arremendado
Dormindo pelos galpão
Спит за сарай
Perto de um fogo de chão
Возле огня этаж
Com os cabelo enfumaçado
С волос дымчатый
Quando rompe a estrela d′alva
Когда пробьет estrela d'alva
Aquento a chaleira quase no clariá o dia
Aquento чайник уже почти в clariá день
Meu pingo de arreio relincha na estrevaria
Мой унция arreio relincha в estrevaria
Enquanto uma saracura
А saracura
Vai cantando empoleirada
Будет петь расположенный
Escuto o grito do sorro
Слышу крик sorro
E do piquete relincha o potro tordilho
И там пикет relincha жеребенок серая в яблоках
Na boca da noite me aparece um zorrilho
Во рту ночью меня появляется zorrilho
Vem mijar perto de casa
Поставляется мочу рядом с домом
Pra inticá com a cachorrada
Ты inticá с cachorrada
Numa cama de pelego
На одной pelego
Me acordo de madrugada
Просыпаюсь рано утром
Escuto uma mão pelada
Слушаю рука голая
Acoando no banhadal
Acoando в banhadal
Eu me criei xucro e bagual
Я создал xucro и bagual
Honrando o sistema antigo
В честь старой системы
Comendo feijão mexido
Едят бобы перемешивают
Com pouca graxa e sem sal
Мало жира и без соли
Quando rompe a estrela d'alva
Когда пробьет estrela d'alva
Aquento a chaleira quase no clariá o dia
Aquento чайник уже почти в clariá день
Meu pingo de arreio relincha na estrevaria
Мой унция arreio relincha в estrevaria
Enquanto uma saracura
А saracura
Vai cantando empoleirada
Будет петь расположенный
Escuto o grito do sorro
Слышу крик sorro
E no piquete relincha o potro tordilho
И там, на пикет relincha жеребенок серая в яблоках
Na boca da noite me aparece um zorrilho
Во рту ночью меня появляется zorrilho
Vem mijá perto de casa
Поставляется mijá рядом с домом
Pra inticá com a guapecada
Ты inticá с guapecada
Reformando um alambrado
Ремонт одного alambrado
Na beira de um corredor
У коридор
No cabo de um socador
Кабель в socador
Com as mão rodeada de calo
С руке в окружении calo
No meu mango eu dou estalo
В моем манго я даю хлопок
E sigo a minha campereada
И я продолжаю свою campereada
E uma perdiz ressabiada
И куропатку ressabiada
Voa e me espanta o cavalo
Летит и поражает меня как лошадь
Quando rompe a estrela D′alva
Когда пробьет estrela D'alva
Aquento a chaleira quase no clariá o dia
Aquento чайник уже почти в clariá день
Meu pingo de arreio relincha na estrevaria
Мой унция arreio relincha в estrevaria
Enquanto uma saracura
А saracura
Vai cantando empoleirada
Будет петь расположенный
Escuto o grito do sorro
Слышу крик sorro
E no piquete relincha o potro tordilho
И там, на пикет relincha жеребенок серая в яблоках
Na boca da noite me aparece um zorrilho
Во рту ночью меня появляется zorrilho
Vem mijar perto de casa
Поставляется мочу рядом с домом
Pra inticá com a cachorrada
Ты inticá с cachorrada
no santo do capão
Там, в святой каплун
O subiar' de um nambú
В subiar " nambú
Numa trincheira o jacú
В траншее, в jacú
Grita o sabiá nas pitanga
Кричит sabiá в pitanga
E bem na costa da sanga
И хорошо на коста-санга
Berra a vaca e o bezerro
Ревет корова и теленок
No barulho dos cincerro
На шум из cincerro
Eu encontro os bois de canga
Я против bois de kanga
Quando rompe a estrela d'alva
Когда пробьет estrela d'alva
Aquento a chaleira quase no clariá o dia
Aquento чайник уже почти в clariá день
Meu pingo de arreio relincha na estrevaria
Мой унция arreio relincha в estrevaria
Enquanto uma saracura
Enquanto uma saracura
Vai cantando empoleirada
- Воскликнул вай.
Escuto o grito do sorro
- Крикнул он, и я почувствовал, как у меня перехватило дыхание.
E no piquete relincha o potro tordilho
А в пикете ржет жеребенок.
Na boca da noite me aparece um zorrilho
На бока да ноите мне появляется ум zorrilho
Vem mijar perto de casa
Вем михар Перто де Каса
Pra inticá com a guapecada
Пра интика с красавицей





Авторы: Antonio Cesar Pereir Jacques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.