Baitaca - Gaúcho de Raiz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Baitaca - Gaúcho de Raiz




Gaúcho de Raiz
Gaúcho of Origin
"Trago picumã nas ventas de um borraio galponeiro
"I carry picumã in the vents of a dusty shed
Nasci no chão missioneiro na querência de São Luís
I was born in the missionary land in the wilderness of São Luís
Levo pra todo o país a cultura do nosso estado e vai meu canto
I take the culture of our state to the whole country and my song goes
Aporreado aos gaúchos de raiz."
To the exhausted gaúchos of origin."
Com as tradições tem gente faltando com a sinceridade
With the traditions there are people lacking sincerity
A própria verdade as vezes machuca mas tem que ser dita
The truth itself sometimes hurts but it must be told
Eu não perco a fibra e nem caio no mundo da modernidade
I don't lose my fiber or fall into the world of modernity
Conservo os costumes do nosso rio grande da terra jesuíta
I keep the customs of our Rio Grande, of the Jesuit land
Moro na campanha e me sinto feliz meu próprio galpão é meu apartamento
I live in the countryside and I feel happy, my own shed is my apartment
Ando sempre pilchado e sustento as raízes,
I always wear my pilcha and maintain the roots,
Eu não sou gaúcho nos documentos.
I am not gaucho only in the documents.
Sou gaúcho guapo conservo a cultura, o respeito e a humildade
I am a handsome gaucho, I preserve the culture, respect, and humility
Conservo a amizade para matear comigo que alguém me apareça
I keep the friendship to drink mate with me, that someone appears to me
Não nasci de susto meu canto é raiz para a eternidade
I was not born in vain, my song is of origin for eternity
Não deixo sucesso e nem bens materiais subir pra cabeça
I don't let success or material goods go to my head
Moro na campanha e me sinto feliz,
I live in the countryside and I feel happy,
Meu próprio galpão é meu apartamento
My own shed is my apartment
Ando sempre pilchado e sustento as raízes,
I always wear my pilcha and maintain the roots,
Eu não sou gaúcho nos documentos.
I am not gaucho only in the documents.
Bombacha de dois panos, cinturão e lenço para que não desande,
Two-cloth bombacha, belt and scarf so it doesn't fall apart,
O nosso Rio Grande é tronqueira de cerne não quebra e não racha
Our Rio Grande is a trunk of heartwood that does not break or crack
Meu canto é raiz muito respeitado por onde ele ande
My song has taken root and is highly respected wherever it goes
Não uso essas calças que botam um punho e chamam de bombacha
I don't wear those pants that put on a fist and call it a bombacha
Moro na campanha e me sinto feliz,
I live in the countryside and I feel happy,
Meu próprio galpão é meu apartamento
My own shed is my apartment
Ando sempre pilchado e sustento as raízes,
I always wear my pilcha and maintain the roots,
Eu não sou gaúcho nos documentos.
I am not gaucho only in the documents.





Авторы: Baitaca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.