Baitaca - Me Orgulho em Ser da Campanha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Baitaca - Me Orgulho em Ser da Campanha




Me Orgulho em Ser da Campanha
Я горжусь тем, что я из Кампании
Eu fui criado bem desse jeito
Я был воспитан именно так,
Dentro do peito eu trago tropa de verso
В груди моей целая конница стихов.
O mundo velho é o meu ranchito
Старый мир моё ранчо,
O céu é a telha, embaixo eu sou o alicerce
Небо крыша, а я под ним фундамент.
Sou da campanha, por isso é que eu canto forte
Я из Кампании, поэтому я пою так громко,
Deus meu deu sorte pra cantar o Brasil inteiro
Бог дал мне удачу петь для всей Бразилии.
Desta maneira eu me criei abagualado
Вот так я вырос, закаленный,
Meio encarvoado de um fogo velho campeiro
Немного угрюмый, с огнём старого гаучо.
Nas minhas melenas pra comprovar o meu canto
В моих локонах, чтобы подтвердить мою песню,
Eu trago cinza de um borralho galponeiro
Я ношу пепел гаучо-костра.
Nas minhas melenas pra comprovar o meu canto
В моих локонах, чтобы подтвердить мою песню,
Eu trago cinza de um borralho galponeiro
Я ношу пепел гаучо-костра.
Me deito tarde, mas me garanto
Ложусь спать поздно, но гарантирую,
Que eu me alevanto primeiro do que os vizinhos
Что встаю раньше соседей.
Minha cantiga que me diverte
Моя песня, которая меня веселит,
Também me entrete o cantar dos passarinhos
Также развлекает меня пением птиц.
A mão pelada acoa no alto do morro
Голая рука касается вершины холма,
E os meu cachorro deitados em volta de mim
А мои собаки лежат вокруг меня.
Um urutau grita no meio do mato
Урутау кричит посреди леса,
na restinga escuto gritar o graxaim
А на отмели я слышу крик серого лиса.
No arvoredo canta alegre o João barreiro
На дереве радостно поёт большой мухолов,
E no potreiro uma coruja no cupim
А на пастбище сова на термитнике.
No arvoredo canta alegre o João barreiro
На дереве радостно поёт большой мухолов,
E no potreiro uma coruja no cupim
А на пастбище сова на термитнике.
Debulho o milho pra galinhada
Лущу кукурузу для кур,
Trato a porcada e vou reformar o alambrado
Кормлю свиней и иду чинить изгородь.
Pego o boi preto e o boi-pitanga
Берём чёрного быка и пятнистого быка,
Trelo na canga e vou metendo no arado
Впрягаем в ярмо и отправляемся пахать.
Encilho o pingo ligeiro igual a um relâmpago
Седлаю свою лошадку, быструю, как молния,
Me vou pro campo pra dar uma campereada
Отправляюсь в поле, чтобы объехать свои владения.
Armo o meu laço pra laçar algum terneiro
Готовлю лассо, чтобы поймать телёнка,
Pegar uma vaca se tiver imundiciada
Поймать корову, если она заболела.
Se a vaca velha virar de ponta pro mato
Если старая корова повернётся к лесу,
enrosca as guampas no fundo da minha armada
Она запутает рога в моей армаде.
Se a vaca velha virar de ponta pro mato
Если старая корова повернётся к лесу,
enrosca as guampas no fundo da minha armada
Она запутает рога в моей армаде.





Авторы: Antonio Cesar Pereir Jacques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.