Baitaca - Meu Rio Grande É Deste Jeito (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Baitaca - Meu Rio Grande É Deste Jeito (Ao Vivo)




Meu Rio Grande É Deste Jeito (Ao Vivo)
My Rio Grande Is Like This (Live)
Vamo recordar aquela tronteira do verso xucro
Let's recall those verses from the frontier
A estrela D'alva apontada e faceira
Dawn Star, so bright and cheerful
Pego a chaleira e boto em cima do braseiro
I take the kettle and put it on top of the stove
Nasci na grota e com esta vida eu me acostumo
I was born in the hills and I'm used to this life
Corto meu fumo e vou fechando meu paieiro
I cut my tobacco and close my barn
Nas laranjeiras, escuto a coruja gritando
In the orange trees, I hear the owl hooting
E eu vou cantando um verso xucro e galponeiro
And I'll sing a simple verse, a cowboy's song
No clariar o dia eu dou mio' pro meu cavalo
As the day breaks, I give my horse some food
Enquanto o galo abre a goela no puleiro
While the rooster crows in the coop
No meu Rio Grande, quem chega se sente bem
In my Rio Grande, everyone feels at home
Fartura tem e a miséria não se assanha
There's plenty of food and no one goes hungry
come um pouco de puchero amanhecido
I'll have some leftover stew for breakfast
Feijão mexido meio encharcado na banha
Refried beans, a little soggy, with lard
Sábado à tarde, me trajo e boto a chilena
Saturday afternoon, I put on my boots and hat
Lavo as melena pra um bochicho de campanha
I wash my hair for a party in the countryside
Domingo cedo, sentado, conto proeza
Sunday morning, I'll sit and tell stories
E de tarde, espanto a tristeza golpeando um trago de canha
And in the afternoon, I'll chase away the sadness with a shot of brandy
O graxaim grita no alto da serra
The graxaim bird calls from the mountaintop
E o touro berra no fundo da invernada
And the bull bellows from the pasture
E o peão campeiro dá-lhe um piaio macanudo
And the cowboy lets out a loud yell
Enquanto um cuiudo vai retoçando a manada
While a foal cavorts around the herd
Encilha um potro de lombo duro e baldoso
I saddle up a horse with a tough back and calluses
arrasta o toso numa grande serenata
Dragging a log in a grand serenade
E o peão caseiro sapeca o bago de touro
And the ranch hand chews on a piece of beef jerky
De alpargata de couro e bombachita remendada
In leather sandals and patched-up gaucho pants
Eu pago xucro de muita hospitalidade
I pay my respects with a warm welcome
Da honestidade, da humildade e do respeito
Honesty, humility, and respect
Da canha pura e também do pingo encilhado
Pure rum and a saddled horse
Eu ando pilchado, lenço batendo no peito
I'm dressed to the nines, with a scarf around my neck
Festa campeira, quase sempre estou no meio
At the rodeo, I'm usually in the middle of the action
E no rodeio, estendo os pelego e me deito
And I spread out my saddle blanket and lie down
Pra me mudar é so mesmo que o mundo acabe
The only way I'd leave is if the world ended
expliquei pra quem não sabe, o meu Rio Grande é desse jeito
I hope I've made it clear, darling, my Rio Grande is like this





Авторы: Antonio Cesar Pereira Jacques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.