Baitaca - Não Brinque Com o Facebook - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Baitaca - Não Brinque Com o Facebook




Não Brinque Com o Facebook
Don't mess with Facebook
"Há poucos dias uma prenda, dizendo ser minha prima
"A few days ago a gift, saying she was my cousin
Me mandou uma foto no Freice, de cintura pra cima
Sent me a photo on Fleice, just from the waist up
Marquei um encontro com ela, fui conhecer a vivente
I made a date with her, I went to meet my sweetheart
Confesso que quando vi, eu me assustei de repente"
I confess that when I saw her, I was suddenly startled"
Uns usam pra o trabaio
Some people use it just for work
E outros pra fazer manchete
And others to make headlines
Sou grosso, mas eu não brinco
I'm rude, but I don't play around
Com essa tal de internet
With this so-called internet
Sai casamento precoce
Out comes a premature marriage
Separação de casal
Separation of a couple
Tem gente se dando bem
There are people doing well
E outros se dando mal
And others doing badly
Principalmente os curioso
Especially the curious ones
Que se mantém informado
Who keep themselves informed
Uns tão branqueando o cabelo
Some are bleaching their hair
E amanhã será acordado
And tomorrow it will be awake
Estou falando a verdade
I'm telling the truth
Me condene quem quiser
Condemn me who wants
Tem gente roendo o soquete
There are people gnawing at the socket
E outros comendo o filé
And others eating the steak
"E eu que sou grosso, não entendo dessas coisas
"And I who am rude, I don't understand these things
Fico sem o soquete e sem o filé, parcero véio"
I'm left without a socket and without a steak, partner dude"
Tem gente as veis que se inlude
There are people who sometimes get involved
Com meia dúzia de prosa
With half a dozen words
Vai conferir bem de perto
They'll go and check it out up close
É propaganda enganosa
It's false advertising
É qui nem oveia magra
It's like a lean sheep
É a carcaça e a
It's just the carcass and the wool
E as perna igual dois palito
And the legs like two sticks
Cravado numa maçã
Stuck in an apple
Com esse tal de freicebook
With this so-called freicebook
Eu ando apavorado
I'm already terrified
Tem gente casando bem
There are people who are marrying well
Outros muito mal casado
Others very badly paired
Tem uns que convive tempos
There are some who have lived together for a long time
Outros tempo separados
Others who have been separated for a while
E outros com um par de guampa
And others with a couple of mates
Que chegam caminhá arcado
Who come walking with a hump
"Hahaha!, Deus que me livre um troço desse jeito"
"Hahaha!, God save me from such a thing"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.