Baitaca - O Novo Encontro Com o Tico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Baitaca - O Novo Encontro Com o Tico




O Novo Encontro Com o Tico
The New meeting with Tico
Num verso xucro para o meu povo eu explico
In a verse xucro for my people I explain
De novo encontrei o Tico e dei risada a reviria
I found Tico again and laughed at reviria
Eu percebi que o Tico não tem mais jeito
I realized that Tico has no more way
Cada vez mais sem respeito e vive fazendo folia
More and more without respect and lives making revelry
Sem serventia tipo à toa e bagaceiro
No use type for nothing and bagaceiro
Vive fazendo besteira e conversando abobrinha
Lives doing bullshit and talking zucchini
Encontrei ele numa dança abagualada
I found him in a dance abagualada
Com a sua namorada por apelido Bolinha
With your girlfriend by nickname polka dot
Encontrei ele numa dança abagualada
I found him in a dance abagualada
Com a sua namorada por apelido Bolinha
With your girlfriend by nickname polka dot
E a mulher que o Tico tinha cuspido
And the woman Tico had spit on
deu num no vestido e começou a complicar
Already tied a knot in the dress and began to complicate
Parou na porta de revolve e de facão
Stopped at the door of revolve and machete
Tava cheia de razão, não deixava o tico entrar
I was full of reason, I didn't let tico in
Pensei comigo eu vou terminar com essa briga
I thought to myself I'll end this fight
Porque sou da moda antiga e covardia eu não agüento
'Cause I'm old fashioned and cowardly I can't take it
Disse pra ela, senhora se acalme um pouco
I told her, lady calm down a little
E num jeitão meio de louco, eu botei o Tico pra dentro
And in a kind of crazy way, I put the Tico inside
Disse pra ela, senhora se acalme um pouco
I told her, lady calm down a little
E num jeitão meio de louco, eu botei o Tico pra dentro
And in a kind of crazy way, I put the Tico inside
E o segurança que tipo provalecido
And the security what kind proven
Chamou o tico de fidido e perguntou se não gostou
He called Tico fidido and asked if he didn't like it
Dali um poquito lhe veio da cozinha
From there a little came to him from the kitchen
Meteu a mão na bolinha e o Tico se alevantou
He put his hand in the ball and the Tico stood up
Se discutiram os dois teimoso e bicudo
If they argued the two stubborn and pointed
E saíram quebrando tudo numa bagunça formada
And they left breaking everything in a mess formed
Os três brigando e rolando sem atrapalho
The three fighting and rolling without hindrance
E a Bolinha dava de taio e o Tico de cabeçada
And the ball gave taio and the Tico headbutt
Os três brigando e rolando sem atrapalho
The three fighting and rolling without hindrance
E a Bolinha dava de taio e o Tico de cabeçada
And the ball gave taio and the Tico headbutt
E o porteiro dando uma de machão
And the doorman giving a macho
Gritou alto no salão, disse, hoje eu vou te quebrar o bico
Shouted loudly in the Hall, said, today I'll break your beak
Num tiroteio de clarear fogo na sala
In a shootout of lighten fire in the room
Não é que pega uma bala bem na cabeça do Tico
Not that it takes a bullet right in Tico's head
Ele morreu e fumo velá em Osório
He died and smoke velá there in Osório
Fiquei junto no velório até que chegasse o fim
I stayed together at the wake until the end came
E a noiva dele amanheceu se clamando
And his bride cried out in the morning
E me pediu meia chorando enterra o Tico pra mim
And asked me half crying bury the Tico for me
E a noiva dele amanheceu se clamando
And his bride cried out in the morning
E me pediu meia chorando enterra o Tico pra mim
And asked me half crying bury the Tico for me
Não é de vero que eu vinha te acossenhando, fedorento velho
It's not true that I was stalking you, you stinky old man
Mas que a tua noiva é bonita, eu vou enterrar pra ela
But since your bride is beautiful, I'll bury her
E eu tava lhe dando pra enterrar
And then I was giving you to bury
Chegou um sujeito me pedindo se eu não queria uma ajuda
A guy came to me asking if I didn't want help
Não senhor, deixo que eu enterro solito thê
No sir, let me bury you alone there
Sai daqui, ô xarope, deixa pra mim
Get out of here, syrup, leave it to me





Авторы: Antonio Cesar Pereir Jacques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.