Baitaca - O Novo Encontro Com o Tico - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Baitaca - O Novo Encontro Com o Tico




Num verso xucro para o meu povo eu explico
На обратной стороне xucro для народа моего, и я объясню
De novo encontrei o Tico e dei risada a reviria
Опять нашел в Чип и дей смехом в reviria
Eu percebi que o Tico não tem mais jeito
Я понял, что Чип не имеет, так
Cada vez mais sem respeito e vive fazendo folia
Все больше и больше уважения и живет, делая folia
Sem serventia tipo à toa e bagaceiro
Без годны тип бесцельно, и bagaceiro
Vive fazendo besteira e conversando abobrinha
Живет делают ерунду и болтали, кабачки
Encontrei ele numa dança abagualada
Нашел он в танце abagualada
Com a sua namorada por apelido Bolinha
Со своей возлюбленной по фамилии Гранула
Encontrei ele numa dança abagualada
Нашел он в танце abagualada
Com a sua namorada por apelido Bolinha
Со своей возлюбленной по фамилии Гранула
E a mulher que o Tico tinha cuspido
И женщина, которая Tico был выплюнул
deu num no vestido e começou a complicar
Уже дал в узел на платье и начал усложнять
Parou na porta de revolve e de facão
Остановился, в дверь вращается и мачете
Tava cheia de razão, não deixava o tico entrar
Тава полный причине не оставлял tico войти
Pensei comigo eu vou terminar com essa briga
Думал, со мной, я закончу этот бой
Porque sou da moda antiga e covardia eu não agüento
Потому что я старомодный, и трусость, я не могу
Disse pra ela, senhora se acalme um pouco
Сказал ей, леди успокоиться, немного
E num jeitão meio de louco, eu botei o Tico pra dentro
И в суть помощью ума, я вполне устраивал Tico ты внутри
Disse pra ela, senhora se acalme um pouco
Сказал ей, леди успокоиться, немного
E num jeitão meio de louco, eu botei o Tico pra dentro
И в суть помощью ума, я вполне устраивал Tico ты внутри
E o segurança que tipo provalecido
И безопасности, что тип provalecido
Chamou o tico de fidido e perguntou se não gostou
Назвал tico в fidido и спросил, если не понравилось
Dali um poquito lhe veio da cozinha
Оттуда poquito пришел ему там кухни
Meteu a mão na bolinha e o Tico se alevantou
Сунул руку в маленький шарик и Tico если alevantou
Se discutiram os dois teimoso e bicudo
Если обсудили два упрямый и российский журналист
E saíram quebrando tudo numa bagunça formada
И вышли, преодолев все в беспорядок образуется
Os três brigando e rolando sem atrapalho
Три дрались прокатки без atrapalho
E a Bolinha dava de taio e o Tico de cabeçada
И маленький Шарик, дал taio и Tico повод
Os três brigando e rolando sem atrapalho
Три дрались прокатки без atrapalho
E a Bolinha dava de taio e o Tico de cabeçada
И маленький Шарик, дал taio и Tico повод
E o porteiro dando uma de machão
И портье, что machão
Gritou alto no salão, disse, hoje eu vou te quebrar o bico
Крикнул громко в зале, сказал, сегодня я собираюсь сломать носик
Num tiroteio de clarear fogo na sala
В перестрелке отбеливания огонь в зале
Não é que pega uma bala bem na cabeça do Tico
Это не то, что ловит пулю в голову Tico
Ele morreu e fumo velá em Osório
Он умер, и дым velá там в Osório
Fiquei junto no velório até que chegasse o fim
Я был вместе в буди, пока придет конец
E a noiva dele amanheceu se clamando
И невеста него дошло, крича, что, если
E me pediu meia chorando enterra o Tico pra mim
И попросил меня, половина плачет в лучшем Tico меня
E a noiva dele amanheceu se clamando
И невеста него дошло, крича, что, если
E me pediu meia chorando enterra o Tico pra mim
И попросил меня, половина плачет в лучшем Tico меня
Não é de vero que eu vinha te acossenhando, fedorento velho
Не веро, что я был тебе acossenhando, вонючий старый
Mas que a tua noiva é bonita, eu vou enterrar pra ela
Но, поскольку твоя невеста очень красивая, я собираюсь похоронить тебя она
E eu tava lhe dando pra enterrar
И вот я уже даю вам чтоб похоронить
Chegou um sujeito me pedindo se eu não queria uma ajuda
Пришел парень, спрашивая меня, если я не хотел справка
Não senhor, deixo que eu enterro solito thê
Нет, сэр, я оставляю, что я погребении solito thê
Sai daqui, ô xarope, deixa pra mim
Убирайся отсюда, ô сироп, оставляет меня





Авторы: Antonio Cesar Pereir Jacques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.