Текст и перевод песни Baitaca - O Valor Que uma Mãe Tem
O Valor Que uma Mãe Tem
The Value of a Mother
Pras
crianças
do
Brasil
e
para
os
adultos
também
For
the
children
of
Brazil
and
for
the
adults
too
Vou
explicar
a
verdade
não
quero
ofender
ninguém
I
will
explain
the
truth,
I
don't
want
to
offend
anyone
É
um
exemplo
educativo
pra
um
povo
que
quero
bem
It's
an
educational
example
for
a
people
I
care
about
Com
a
moral
eu
me
interço
e
eu
quero
mostrar
em
verso
With
morality,
I
intercede
and
I
want
to
show
in
verse
O
valor
que
uma
mãe
tem
The
value
of
a
mother
Seja
pobre
ou
seja
rica,
seja
mãe
branca
ou
pretinha
Whether
poor
or
rich,
whether
white
or
black
mother
Ninguém
é
mais
que
ninguém
é
talher
da
mesma
cozinha
No
one
is
better
than
anyone
else,
we
are
all
equal
Uma
mãe
vale
um
tesouro,
dentro
do
lar
é
rainha
A
mother
is
worth
a
treasure,
within
the
home
she
is
a
queen
Sou
xucro
pior
de
que
um
potro
eu
respeito
a
mãe
dos
I
am
wilder
than
a
colt,
I
respect
the
mother
of
Porque
eu
dou
valor
a
minha
Because
I
value
my
own
Mãe
é
uma
jóia
sagrada
das
mais
belas
formosura
Mother
is
a
sacred
jewel,
of
the
most
beautiful
beauty
Umas
passando
trabalho
e
outras
vivem
na
fartura
Some
working
hard
and
others
living
in
abundance
Trabalhando
em
escritório
e
outras
na
agricultura
Working
in
offices
and
others
in
agriculture
É
um
sentimento
profundo
mais
tem
mãe
rolando
o
mundo
It
is
a
deep
feeling,
but
there
is
a
mother
rolling
around
the
world
Levando
a
vida
insegura
.
Living
a
life
of
insecurity.
Uma
mãe
pobre
padece
pra
poder
ganhar
o
pão
A
poor
mother
suffers
to
earn
her
bread
Cria
um
filho
ou
uma
filha
com
a
maior
educação
Raised
a
son
or
a
daughter
with
the
greatest
education
Do
ventre
de
uma
mulher
foi
que
nasceu
este
peão
From
the
womb
of
a
woman
was
born
this
pawn
Pras
mãe
eu
canto
com
jeito
verso
com
calor
e
For
the
mothers
I
sing
with
grace,
verse
with
warmth
and
Do
fundo
do
coração
From
the
bottom
of
my
heart
A
todas
mães
desse
mundo
eu
canto
e
dou
garantia
To
all
the
mothers
of
this
world
I
sing
and
give
a
guarantee
Pra
minha
mãe
eu
dou
carinho
em
vezes
de
rebeldia
To
my
mother
I
give
affection
instead
of
rebellion
Desejo
as
mãe
dessa
terra
saúde,
paz
e
harmonia
I
wish
the
mothers
of
this
land
health,
peace
and
harmony
Pras
mãe
que
foram
pra
o
céu
me
ajoelho
e
tiro
o
chapéu
For
the
mothers
who
have
gone
to
heaven,
I
kneel
and
take
off
my
hat
E
rezo
todos
os
dias
And
I
pray
every
day
Aqui
vou
finalizando
num
jeito
rude
e
gentil
Here
I
am
finishing
in
a
rude
and
gentle
way
Com
minha
consciência
limpa
que
nem
meu
céu
cor
de
anil
With
my
conscience
as
clear
as
my
indigo
sky
Mãe
é
palavra
sagrada
que
a
gente
coloca
o
til
Mother
is
a
sacred
word
that
we
put
the
tilde
on
Num
simples
verso
rimado
deixo
um
abraço
apertado
In
a
simple
rhymed
verse
I
leave
a
tight
hug
A
todas
mães
do
Brasil.
To
all
mothers
of
Brazil.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Cesar Pereira Jacques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.