Baitaca - Pra de Campeiro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Baitaca - Pra de Campeiro




Pra de Campeiro
Pra de Campeiro
Tem que ser bueno numa lida de mangueira
He has to be good at handling cattle in a corral
Ser bem disposto num dia de marcação
Be well-disposed on a marking day
Buscar tropilha e saber encilhar o matungo
Search for the herd and know how to saddle the horse
Saltar pro lombo e sair pra lida de peão
Jump on its back and go out to work as a cowboy
Recorre o gado e sempre tem algum matreiro
He tracks down the cattle and there's always some crafty one
Que enxerga o peão e se vai ao unhal de gato
That sees the cowboy and runs to the thicket
Entra de apé e bota os cachorros parceiro
He gets off his horse and lets the dogs loose, my friend
Que é de vereda que o bicho salta do mato
Because it's from the thicket that the animal jumps out
Entra de apé e bota os cachorros parceiro
He gets off his horse and lets the dogs loose, my friend
Que é de vereda que o bicho salta do mato
Because it's from the thicket that the animal jumps out
Pra ser campeiro reune o gado aos pouquito
To be a cowboy, he gathers the cattle little by little
Solta os cachorros leva o rebanho ao saleiro
Releases the dogs, leads the herd to the salt lick
Tem que saber se defender de uma vaca
Needs to know how to defend himself from a cow
Pra curar cria, saber derrubar um terneiro
To treat calves, to know how to bring down a calf
Pra capar um touro se bota o laço solito
To castrate a bull, he throws the lasso alone
Que ele embrabece, se enleia e cai na hora
The bull gets angry, tangles itself up at once
E um peão velho boleia a perna e apeia
And an old cowboy swings his leg and dismounts
Traca-lhe a faca e arranca os dois bagos fora
Pulls out his knife and cuts off the two testicles
E um peão velho boleia a perna e apeia
And an old cowboy swings his leg and dismounts
Traca-lhe a faca e arranca os dois bagos fora
Pulls out his knife and cuts off the two testicles
Se algum garraio quiser refugar o rebanho
If any stray wants to steal the herd
Mete o cavalo sobre a paleta e ataca
He puts his horse on top of its shoulder and attacks
Tem que dar conta de reformar um alambrado
He has to be able to fix a fence
Se for preciso, tirar o couro de uma vaca
If necessary, skin a cow
E se o matungo for metido a caborteiro
And if the horse is stubborn
Salta um lebrão e o bandido veiaqueia
He jumps a fence and the rascal gets scared
Segura o mango sobre a metade da tala
Holds the handle over the middle of the strap
E finca o cabo bem no meio das oreia
And jams the end right in the middle of the ears
Segura o mango sobre a metade da tala
Holds the handle over the middle of the strap
E finca o cabo bem no meio das oreia
And jams the end right in the middle of the ears
A galopito cruzo de um campo pro outro
At a gallop I cross from one field to another
E ali no mais vou curando a terneirada
And there I go treating the calves
Terneiro novo se enrosca no doze braças
The young calf gets tangled in the barbed wire
E a vaca véia nos dentes da cachorrada
And the old cow in the dogs' teeth
É tudo isto que basta pra ser campeiro
That's all it takes to be a cowboy
Sou missioneiro e me criei solto das patas
I'm a cowboy and I was raised free
Sou verdadeiro, meu povo não leve a mal
I'm genuine, my dear, don't take it badly
Sou original, eu não sou campeiro pirata
I'm original, I'm not a fake cowboy
Sou verdadeiro, meu povo não leve a mal
I'm genuine, my dear, don't take it badly
Sou original, eu não sou campeiro pirata
I'm original, I'm not a fake cowboy






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.