Текст и перевод песни Baitaca - Pra de Campeiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra de Campeiro
Pra de Campeiro
Tem
que
ser
bueno
numa
lida
de
mangueira
He
has
to
be
good
at
handling
cattle
in
a
corral
Ser
bem
disposto
num
dia
de
marcação
Be
well-disposed
on
a
marking
day
Buscar
tropilha
e
saber
encilhar
o
matungo
Search
for
the
herd
and
know
how
to
saddle
the
horse
Saltar
pro
lombo
e
sair
pra
lida
de
peão
Jump
on
its
back
and
go
out
to
work
as
a
cowboy
Recorre
o
gado
e
sempre
tem
algum
matreiro
He
tracks
down
the
cattle
and
there's
always
some
crafty
one
Que
enxerga
o
peão
e
se
vai
ao
unhal
de
gato
That
sees
the
cowboy
and
runs
to
the
thicket
Entra
de
apé
e
bota
os
cachorros
parceiro
He
gets
off
his
horse
and
lets
the
dogs
loose,
my
friend
Que
é
de
vereda
que
o
bicho
salta
do
mato
Because
it's
from
the
thicket
that
the
animal
jumps
out
Entra
de
apé
e
bota
os
cachorros
parceiro
He
gets
off
his
horse
and
lets
the
dogs
loose,
my
friend
Que
é
de
vereda
que
o
bicho
salta
do
mato
Because
it's
from
the
thicket
that
the
animal
jumps
out
Pra
ser
campeiro
reune
o
gado
aos
pouquito
To
be
a
cowboy,
he
gathers
the
cattle
little
by
little
Solta
os
cachorros
leva
o
rebanho
ao
saleiro
Releases
the
dogs,
leads
the
herd
to
the
salt
lick
Tem
que
saber
se
defender
de
uma
vaca
Needs
to
know
how
to
defend
himself
from
a
cow
Pra
curar
cria,
saber
derrubar
um
terneiro
To
treat
calves,
to
know
how
to
bring
down
a
calf
Pra
capar
um
touro
se
bota
o
laço
solito
To
castrate
a
bull,
he
throws
the
lasso
alone
Que
ele
embrabece,
já
se
enleia
e
cai
na
hora
The
bull
gets
angry,
tangles
itself
up
at
once
E
um
peão
velho
boleia
a
perna
e
apeia
And
an
old
cowboy
swings
his
leg
and
dismounts
Traca-lhe
a
faca
e
arranca
os
dois
bagos
fora
Pulls
out
his
knife
and
cuts
off
the
two
testicles
E
um
peão
velho
boleia
a
perna
e
apeia
And
an
old
cowboy
swings
his
leg
and
dismounts
Traca-lhe
a
faca
e
arranca
os
dois
bagos
fora
Pulls
out
his
knife
and
cuts
off
the
two
testicles
Se
algum
garraio
quiser
refugar
o
rebanho
If
any
stray
wants
to
steal
the
herd
Mete
o
cavalo
sobre
a
paleta
e
ataca
He
puts
his
horse
on
top
of
its
shoulder
and
attacks
Tem
que
dar
conta
de
reformar
um
alambrado
He
has
to
be
able
to
fix
a
fence
Se
for
preciso,
tirar
o
couro
de
uma
vaca
If
necessary,
skin
a
cow
E
se
o
matungo
for
metido
a
caborteiro
And
if
the
horse
is
stubborn
Salta
um
lebrão
e
o
bandido
veiaqueia
He
jumps
a
fence
and
the
rascal
gets
scared
Segura
o
mango
sobre
a
metade
da
tala
Holds
the
handle
over
the
middle
of
the
strap
E
finca
o
cabo
bem
no
meio
das
oreia
And
jams
the
end
right
in
the
middle
of
the
ears
Segura
o
mango
sobre
a
metade
da
tala
Holds
the
handle
over
the
middle
of
the
strap
E
finca
o
cabo
bem
no
meio
das
oreia
And
jams
the
end
right
in
the
middle
of
the
ears
A
galopito
cruzo
de
um
campo
pro
outro
At
a
gallop
I
cross
from
one
field
to
another
E
ali
no
mais
vou
curando
a
terneirada
And
there
I
go
treating
the
calves
Terneiro
novo
se
enrosca
no
doze
braças
The
young
calf
gets
tangled
in
the
barbed
wire
E
a
vaca
véia
nos
dentes
da
cachorrada
And
the
old
cow
in
the
dogs'
teeth
É
tudo
isto
que
basta
pra
ser
campeiro
That's
all
it
takes
to
be
a
cowboy
Sou
missioneiro
e
me
criei
solto
das
patas
I'm
a
cowboy
and
I
was
raised
free
Sou
verdadeiro,
meu
povo
não
leve
a
mal
I'm
genuine,
my
dear,
don't
take
it
badly
Sou
original,
eu
não
sou
campeiro
pirata
I'm
original,
I'm
not
a
fake
cowboy
Sou
verdadeiro,
meu
povo
não
leve
a
mal
I'm
genuine,
my
dear,
don't
take
it
badly
Sou
original,
eu
não
sou
campeiro
pirata
I'm
original,
I'm
not
a
fake
cowboy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.