Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra de Campeiro
Pra de Campeiro
Tem
que
ser
bueno
numa
lida
de
mangueira
He
has
to
be
good
at
handling
cattle
in
a
corral
Ser
bem
disposto
num
dia
de
marcação
Be
well-disposed
on
a
marking
day
Buscar
tropilha
e
saber
encilhar
o
matungo
Search
for
the
herd
and
know
how
to
saddle
the
horse
Saltar
pro
lombo
e
sair
pra
lida
de
peão
Jump
on
its
back
and
go
out
to
work
as
a
cowboy
Recorre
o
gado
e
sempre
tem
algum
matreiro
He
tracks
down
the
cattle
and
there's
always
some
crafty
one
Que
enxerga
o
peão
e
se
vai
ao
unhal
de
gato
That
sees
the
cowboy
and
runs
to
the
thicket
Entra
de
apé
e
bota
os
cachorros
parceiro
He
gets
off
his
horse
and
lets
the
dogs
loose,
my
friend
Que
é
de
vereda
que
o
bicho
salta
do
mato
Because
it's
from
the
thicket
that
the
animal
jumps
out
Entra
de
apé
e
bota
os
cachorros
parceiro
He
gets
off
his
horse
and
lets
the
dogs
loose,
my
friend
Que
é
de
vereda
que
o
bicho
salta
do
mato
Because
it's
from
the
thicket
that
the
animal
jumps
out
Pra
ser
campeiro
reune
o
gado
aos
pouquito
To
be
a
cowboy,
he
gathers
the
cattle
little
by
little
Solta
os
cachorros
leva
o
rebanho
ao
saleiro
Releases
the
dogs,
leads
the
herd
to
the
salt
lick
Tem
que
saber
se
defender
de
uma
vaca
Needs
to
know
how
to
defend
himself
from
a
cow
Pra
curar
cria,
saber
derrubar
um
terneiro
To
treat
calves,
to
know
how
to
bring
down
a
calf
Pra
capar
um
touro
se
bota
o
laço
solito
To
castrate
a
bull,
he
throws
the
lasso
alone
Que
ele
embrabece,
já
se
enleia
e
cai
na
hora
The
bull
gets
angry,
tangles
itself
up
at
once
E
um
peão
velho
boleia
a
perna
e
apeia
And
an
old
cowboy
swings
his
leg
and
dismounts
Traca-lhe
a
faca
e
arranca
os
dois
bagos
fora
Pulls
out
his
knife
and
cuts
off
the
two
testicles
E
um
peão
velho
boleia
a
perna
e
apeia
And
an
old
cowboy
swings
his
leg
and
dismounts
Traca-lhe
a
faca
e
arranca
os
dois
bagos
fora
Pulls
out
his
knife
and
cuts
off
the
two
testicles
Se
algum
garraio
quiser
refugar
o
rebanho
If
any
stray
wants
to
steal
the
herd
Mete
o
cavalo
sobre
a
paleta
e
ataca
He
puts
his
horse
on
top
of
its
shoulder
and
attacks
Tem
que
dar
conta
de
reformar
um
alambrado
He
has
to
be
able
to
fix
a
fence
Se
for
preciso,
tirar
o
couro
de
uma
vaca
If
necessary,
skin
a
cow
E
se
o
matungo
for
metido
a
caborteiro
And
if
the
horse
is
stubborn
Salta
um
lebrão
e
o
bandido
veiaqueia
He
jumps
a
fence
and
the
rascal
gets
scared
Segura
o
mango
sobre
a
metade
da
tala
Holds
the
handle
over
the
middle
of
the
strap
E
finca
o
cabo
bem
no
meio
das
oreia
And
jams
the
end
right
in
the
middle
of
the
ears
Segura
o
mango
sobre
a
metade
da
tala
Holds
the
handle
over
the
middle
of
the
strap
E
finca
o
cabo
bem
no
meio
das
oreia
And
jams
the
end
right
in
the
middle
of
the
ears
A
galopito
cruzo
de
um
campo
pro
outro
At
a
gallop
I
cross
from
one
field
to
another
E
ali
no
mais
vou
curando
a
terneirada
And
there
I
go
treating
the
calves
Terneiro
novo
se
enrosca
no
doze
braças
The
young
calf
gets
tangled
in
the
barbed
wire
E
a
vaca
véia
nos
dentes
da
cachorrada
And
the
old
cow
in
the
dogs'
teeth
É
tudo
isto
que
basta
pra
ser
campeiro
That's
all
it
takes
to
be
a
cowboy
Sou
missioneiro
e
me
criei
solto
das
patas
I'm
a
cowboy
and
I
was
raised
free
Sou
verdadeiro,
meu
povo
não
leve
a
mal
I'm
genuine,
my
dear,
don't
take
it
badly
Sou
original,
eu
não
sou
campeiro
pirata
I'm
original,
I'm
not
a
fake
cowboy
Sou
verdadeiro,
meu
povo
não
leve
a
mal
I'm
genuine,
my
dear,
don't
take
it
badly
Sou
original,
eu
não
sou
campeiro
pirata
I'm
original,
I'm
not
a
fake
cowboy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.