Текст и перевод песни Baitaca - Prevendo o Futuro
Quando
as
minhas
mãos
já
não
tiverem
o
mesmo
tato
Когда
мои
руки
уже
не
будут,
даже
осязание
E
pra
golpear
um
potro
já
esteja
faltando
força
no
braço
И
чтоб
поразить
жеребенок
уже
не
хватает
сил
на
рукоятке
Quando
eu
levantar
uma
armada
de
pialo
e
me
enredar
no
laço
Когда
я
поднимаю
армада
pialo
и
мне
поймать
в
петлю
Certamente
o
boi
irá
correr
mais
e
entra
no
mato
Безусловно,
вол,
будет
работать
дальше
и
переходит
в
кустах
E
quando
meus
olhos
ao
longo
dos
campos
não
cortar
distância
И
когда
мои
глаза
вдоль
поля
не
сократить
расстояние
E
a
juventude
que
em
roubar
orgulho
não
dar-me
importância
И
молодежь,
которая
в
краже
гордость
не
даст
мне
значение
Com
os
olhos
cansados
eu
olharei
o
mundo
tão
cheio
de
ânsias
С
усталыми
глазами
я
смотрю
на
мир
так
полон
пристрастия
Levarei
trompadas
de
saudades
do
meu
tempo
de
infância
Возьму
trompadas
тоски
мое
время
детства
Quando
a
minha
espora
não
tinir
mais
num
tranco
estradeiro
Когда
моя
шпора
не
tinir
в
апарт-stride
E
o
canto
do
galo
silenciar
ao
longe
em
frias
madrugadas
И
пение
петуха
замолчать,
когда
далеко
в
холодные
ранним
утром
Quando
meu
chapéu
e
o
bico
da
bota
não
juntar
geada
Когда
мой
шлем
и
носком
ботинка
не
присоединиться
мороз
O
cavalo
bom
estará
ficando
muito
mais
ligeiro
Лошадь
хорошо
будет
становится
гораздо
более
легким
E
quando
minha
adaga
num
fim
de
fandango
não
der
um
tinindo
И
когда
мой
кинжал
в
целях
fandango
не
дадите
великолепным
E
o
meu
grito
forte
de
eira
boiada
meio
enlouquecido
И
мой
крик,
сильный
гумно
boiada
наполовину
сошел
с
ума
Ao
redor
do
fogo
lembrarei
de
tantos
recuerdos
perdidos
Вокруг
огня
я
так
много
recuerdos
потеряны
Serei
mais
um
laço
velho
arrebentado
num
canto
esquecido
Буду
еще
один
шнурок
старый
найти
в
угол
и
забыт,
Quando
meus
cabelos
branquearem
o
meu
rosto
já
estará
enrugado
Когда
мои
волосы
branquearem
мое
лицо
уже
будет
морщинистой
Vou
sentir
receio
do
chifres
do
touro
que
ao
tiro
e
não
dobra
Я
буду
чувствовать,
я
боюсь
рогами
быка,
который
на
выстрел
и
не
мнется
O
peso
dos
anos
curvará
meu
corpo
fraco
sem
manobra
Вес
лет
curvará
мое
тело
слабо,
без
маневра
Longe
do
entreveiro,
do
grito
dos
pialos
e
do
berro
do
gado
От
entreveiro,
крик
из
pialos
и
berro
крупного
рогатого
скота
E
quando
minha
voz
calar-se
pra
sempre
ao
entardecer
И
когда
мой
голос
замолчать-если
ты
всегда
в
сумерках.
Só
Deus
saberá
qual
o
meu
destino
quando
sol
nascer
Только
Бог
знает,
какая
моя
судьба,
когда
восход
солнца
O
campo,
as
cochilhas,
banhados
e
estradas
não
vão
mais
me
ver
Поле,
cochilhas,
позолоченные
и
дороги,
не
будет
больше
видеть
меня
Não
quero
morrer
mais
a
morte
é
certa
quando
envelhecer
Не
хочу
умереть
смертью,
это
точно,
когда
и
состарится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juares Moro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.