Текст и перевод песни Baitaca - Secretário de Obra
Secretário de Obra
Секретарь по строительству
Pra
quem
não
sabe,
pensa
que
isso
é
brinquedo
Кто
не
в
курсе,
думает,
что
это
игрушка,
Levanto
de
manhã
cedo
madrugada
meia
escura
Встаю
я
ни
свет
ни
заря,
в
кромешной
тьме,
E
pro
serviço
eu
já
ando
tudo
estropiado
И
на
работу
плетусь,
весь
разбитый,
E
é
um
compromisso
danado
que
eu
tenho
na
prefeitura
А
в
мэрии
у
меня
дел
невпроворот.
Clareia
o
dia,
corro
pra
tudo
que
é
lado
Рассветает,
бегаю
туда-сюда,
Pra
dar
conta
do
recado
e
o
povão
não
reclamar
Чтобы
все
успеть
и
народ
не
ворчал,
Meto
le
a
pá,
tapo
buraco
à
vontade
Машу
лопатой,
заделываю
ямы
на
раз-два,
E
as
ruas
da
minha
cidade
não
dá
mais
pra
caminhar
По
улицам
моего
города
уже
и
пройти
нельзя.
Tapo
buraco
de
noite,
tapo
de
dia
Засыпаю
ямы
ночью,
засыпаю
днем,
Até
domingo
e
feriado
eu
tapo
buraco
em
quantia
Даже
в
воскресенье
и
праздники
ямы
засыпаю
без
конца,
Vivo
folgado
e
ganho
dinheiro
de
sobra
Живу
припеваючи,
денег
хватает
с
лихвой,
Estou
enchendo
a
carteira
de
secretário
de
obra
Набиваю
карманы,
будучи
секретарем
по
строительству,
милая.
De
secretário
eu
sofro
barbaridade
Ох,
нелегко
мне,
секретарю,
Pelas
ruas
da
cidade
tapo
buraco
e
valeta
По
улицам
города
ямы
и
канавы
заделываю,
Instalo
água
pro
povão
não
se
queixar
Провожу
воду,
чтобы
народ
не
жаловался,
E
por
tudo
quanto
é
lugar,
tô
botando
manga
preta
И
везде,
куда
ни
глянь,
сажаю
манговые
деревья.
De
manhã
cedo
bem
antes
que
o
sol
esquenta
Рано
утром,
до
восхода
солнца,
Dou
de
mão
na
ferramenta
e
a
trabalhar
eu
me
atraco
Берусь
за
инструмент
и
принимаюсь
за
работу,
Faço
serviço
que
o
prefeito
se
emociona
Работаю
так,
что
мэр
прослезится,
E
por
tudo
quanto
é
zona
eu
vivo
tapando
buraco
И
по
всем
районам
я
все
ямы
заделываю.
Na
zona
sul,
na
zona
norte
da
cidade
В
южной
части,
в
северной
части
города,
Na
urbana
e
na
rural
eu
tapo
buraco
à
vontade
В
городской
и
сельской
местности
ямы
заделываю
на
раз-два,
Vivo
folgado
e
ganho
dinheiro
de
sobra
Живу
припеваючи,
денег
хватает
с
лихвой,
Estou
enchendo
a
carteira
de
secretário
de
obra
Набиваю
карманы,
будучи
секретарем
по
строительству.
Lá
no
meu
bairro
uma
muié
desquitada
В
моем
районе
одна
разведенная
женщина,
Num
jeito
tão
delicada,
chegou
e
me
falou
assim
С
такой
деликатностью,
подошла
и
сказала
мне:
Lá
na
minha
frente
tá
tudo
virado
em
caco
Перед
моим
домом
все
разбито,
Pois
tem
um
baita
buraco,
quero
que
tape
pra
mim
Там
огромная
яма,
заделай
ее
для
меня.
Me
fui
pra
lá
dar
uma
mão
pra
vivente
Пошел
я
туда
помочь
жительнице,
Não
é
que
dá
um
acidente
que
eu
quase
que
me
arrebento
Чуть
не
случилось
несчастье,
чуть
не
разбился,
Me
descuidei
quando
cheguei
na
beirada
Зазевался,
когда
подошел
к
краю,
Dei
le
uma
resbalada
e
me
fui
inteiro
pra
dentro
Поскользнулся
и
свалился
прямо
внутрь.
Um
buracão
que
nem
esse
eu
nunca
vi
Такой
ямы
я
еще
не
видывал,
Tomara
que
ninguém
caia
dentro
desse
que
eu
caí
Надеюсь,
никто
не
упадет
в
ту,
в
которую
упал
я,
Falei
pra
ela
isso
não
é
brincadeira
Сказал
я
ей,
это
не
шутки,
Buraco
desse
tamanho
é
só
de
retroescavadeira
Ямы
такого
размера
только
экскаватором
заделывать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.