Текст и перевод песни Baitaca - Soltito ao Vento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soltito ao Vento
Winds of Freedom
Saltei
do
fundo
da
grota
I
emerged
from
the
depths
of
the
ravine.
Bradiadito
e
me
brandiando
With
a
cry
and
a
flourish.
E
montei
num
verso
xucro
And
mounted
a
wild
verse.
E
sai
me
escrabuçando
And
set
out
at
a
gallop.
Chapéu
quebrado
na
testa
Hat
cracked
on
my
brow.
E
um
colorado
abanando
And
a
red
flag
waving.
Pra
viver
soltito
ao
vento
To
live
in
the
wind.
Apartadito
do
bando.
Free
from
the
herd.
Com
a
belena
sobre
o
vento
With
a
bridle
in
the
wind.
Me
criei
meio
soltito
I
raised
myself
in
solitude.
Cumendo
bago
de
toro
Eating
bull
berries.
Bucho,
Tutano
e
granito
Tallow,
marrow,
and
granite.
Sou
bugre
de
estampa
média
I
am
a
gaucho
of
middling
appearance,
Não
sou
feio
e
nem
bonito
Neither
beautiful
nor
handsome.
Não
caso
e
nem
me
amaseio
I
do
not
marry
or
engage.
Que
é
pra
galderear
solito.
For
I
wish
to
wander.
Não
creio
em
chimbo
aporriado
I
have
no
faith
in
medicine.
Nem
chinoca
carboteira
Or
in
healers.
Gosto
de
dançar
apertado
I
love
to
dance
close.
Entreverado
na
poeira
Whirling
in
the
dust.
E
bailar
com
pé
trocado
And
to
dance
with
my
feet
turned.
Eu
já
to
levado
a
casqueira
I
am
drawn
to
the
feast.
Junta
grossa
e
os
pés
estopiados
Thick
joints
and
blistered
feet.
De
manquejar
a
vaneira.
From
stumbling
through
the
vaneira.
Sou
a
estampa
do
Rio
Grande
I
am
the
image
of
the
Rio
Grande.
Missioneiro
topetudo
A
missioneiro
with
a
pompadour.
Cresci
no
pampa
extraviado
I
grew
up
in
the
untamed
pampas.
Bem
largado
e
macanudo
Untamed
and
hearty.
Redomão
e
cabortero
A
wrangler
and
a
horse
tamer.
Queixo
duro
e
cruniudo
Hard-jawed
and
determined.
Por
que
cria
de
bagual
For
a
foal
of
a
mustang.
Já
tem
que
nascer
cuiudo.
Must
be
born
with
a
head
for
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Cesar Pereir Jacques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.