Текст и перевод песни Baitaca - Tropeando o Passado
Tropeando o Passado
Tropeando o Passado
Venho
do
fundo
do
campo
I
come
from
the
depths
of
the
countryside
Trazendo
meu
canto
pro
povo
escutar
Bringing
my
song
for
the
people
to
hear
Quem
tem
angústia
na
alma
Those
who
have
anguish
in
their
soul
Escuta
e
se
acalma
e
me
ouve
cantar
Listen
and
find
solace
as
I
sing
Meu
canto
humilde
surgiu
My
humble
song
emerged
Que
até
num
assobio
que
se
pode
imitar
That
even
in
a
whistle
can
be
imitated
Tristeza
espanto
cantando
I
dispel
tristeza
with
my
song
E
até
mesmo
assobiando
eu
me
vou
camperear
And
with
my
whistling,
I
roam
the
countryside
Quem
canta
os
males
espanta
Singing
drives
away
evils
O
astral
se
levanta,
o
ditado
assim
diz
The
atmosphere
lifts,
the
proverb
says
Para
cantar
o
meu
pago
a
inspiração
que
trago
My
inspiration
for
singing
my
beloved
home
Foi
o
que
eu
mais
quis
That
is
what
I
wanted
most
Quando
parar
minhas
andança
e
ficar
de
lembrança
When
my
wanderings
cease
and
I
become
a
memory
As
canções
que
já
fiz
The
songs
I
have
written
Por
isso
eu
vivo
cantando
That
is
why
I
live
singing
E
até
mesmo
assobiando
eu
sou
um
taura
feliz
And
even
in
my
whistling,
I
am
a
happy
gaucho
Venho
troepando
passado
pra
ser
recordado
I
come
trooping
through
the
past
to
be
remembered
Nos
tempos
de
agora
In
present
times
Que
nem
um
potro
aragano
Like
a
lazy
colt
Golpeado
dos
anos
e
cortado
de
espora
Stricken
with
age
and
spurred
on
by
nostalgia
Pra
manunciar
a
saudade
To
revive
the
longing
E
a
felicidade
dos
tempos
de
outrora
And
the
contentment
of
days
gone
by
Quem
me
escutar
no
momento
Whoever
listens
to
me
now
Se
lembra
os
bons
tempos
que
se
foi
embora
Remembers
the
good
old
days
that
are
gone
Venho
do
fundo
do
campo
I
come
from
the
depths
of
the
countryside
Trazendo
meu
canto
pro
povo
escutar
Bringing
my
song
for
the
people
to
hear
Quem
tem
angústia
na
alma
Those
who
have
anguish
in
their
soul
Escuta
e
se
acalma
e
me
ouve
cantar
Listen
and
find
solace
as
I
sing
Meu
canto
humilde
surgiu
My
humble
song
emerged
Que
até
num
assobio
que
se
pode
imitar
That
even
in
a
whistle
can
be
imitated
Tristeza
espanto
cantando
I
dispel
sadness
with
my
song
E
até
mesmo
assobiando
eu
me
vou
camperear
And
with
my
whistling,
I
roam
the
countryside
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.