Baitaca - Tropeando o Passado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Baitaca - Tropeando o Passado




Tropeando o Passado
Tropeando o Passado
Venho do fundo do campo
I come from the depths of the countryside
Trazendo meu canto pro povo escutar
Bringing my song for the people to hear
Quem tem angústia na alma
Those who have anguish in their soul
Escuta e se acalma e me ouve cantar
Listen and find solace as I sing
Meu canto humilde surgiu
My humble song emerged
Que até num assobio que se pode imitar
That even in a whistle can be imitated
Tristeza espanto cantando
I dispel tristeza with my song
E até mesmo assobiando eu me vou camperear
And with my whistling, I roam the countryside
Quem canta os males espanta
Singing drives away evils
O astral se levanta, o ditado assim diz
The atmosphere lifts, the proverb says
Para cantar o meu pago a inspiração que trago
My inspiration for singing my beloved home
Foi o que eu mais quis
That is what I wanted most
Quando parar minhas andança e ficar de lembrança
When my wanderings cease and I become a memory
As canções que fiz
The songs I have written
Por isso eu vivo cantando
That is why I live singing
E até mesmo assobiando eu sou um taura feliz
And even in my whistling, I am a happy gaucho
Venho troepando passado pra ser recordado
I come trooping through the past to be remembered
Nos tempos de agora
In present times
Que nem um potro aragano
Like a lazy colt
Golpeado dos anos e cortado de espora
Stricken with age and spurred on by nostalgia
Pra manunciar a saudade
To revive the longing
E a felicidade dos tempos de outrora
And the contentment of days gone by
Quem me escutar no momento
Whoever listens to me now
Se lembra os bons tempos que se foi embora
Remembers the good old days that are gone
Venho do fundo do campo
I come from the depths of the countryside
Trazendo meu canto pro povo escutar
Bringing my song for the people to hear
Quem tem angústia na alma
Those who have anguish in their soul
Escuta e se acalma e me ouve cantar
Listen and find solace as I sing
Meu canto humilde surgiu
My humble song emerged
Que até num assobio que se pode imitar
That even in a whistle can be imitated
Tristeza espanto cantando
I dispel sadness with my song
E até mesmo assobiando eu me vou camperear
And with my whistling, I roam the countryside






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.