Baitaca - Um Bagual Corcoveador - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Baitaca - Um Bagual Corcoveador




Um Bagual Corcoveador
A Untamed Bagual
A tropa vinha estendida pastando no corredor
The herd spread out, grazing in the corridor
Eu empurrava a culatra e também fazia fiador
I urged the laggards on and acted as guarantor
Um bagual gordo e delgado, arisco e corcoveador
A fat and slender bagual, fierce and untamed
Que se assustava da estaca e da sombra do maneador
It shied away from the stake and the shadow of the halter
Enquanto existir cavalo mais brabo que um temporal
As long as there are horses wilder than a storm
Eu quero andar campereando nesse Rio Grande bagual
I want to ride the pampas on this Rio Grande stallion
É brabo a vida de um taura que trabalha de peão
The life of a gaucho is hard, working only as a peon
Nisso uma lebre dispara debaixo de um macegão
A hare suddenly darted out from under a bush
Meu pingo deu-lhe um coice escondendo a cara nas mãos
My horse kicked it hard, hiding its face in its hands
Saiu sacudindo o toso e cravou o focinho no chão
It shook its mane and buried its nose in the ground
Tentei levantar no freio, mas era tarde demais
I tried to pull up on the reins, but it was too late
Eu vi uma poeira fina formando nuvens para trás
I saw a fine dust forming clouds behind
Berrando se foi a cerca e cruzou pra o lado de
Bellowing, it broke through the fence and crossed to the other side
Parecia uma tormenta cruzando em Maçambará
It looked like a tempest crossing at Maçambará
Se enganchava nas esporas sobre a volta do pescoço
It tangled its hooves in the stirrups around its neck
Cortando couro com pelo e tirando lascas de osso
Cutting through leather and fur, tearing pieces of bone
Naquele inferno danado bombiei pro meu cebolão
In that infernal chaos, I held on for dear life
Regulava quatro e pico numa tarde de verão
Running at an incredible speed on that summer afternoon
Tentei levantar no freio, mas era tarde demais
I tried to pull up on the reins, but it was too late
Eu vi uma poeira fina formando nuvens para trás
I saw a fine dust forming clouds behind
Berrando se foi a cerca e cruzou pra o lado de
Bellowing, it broke through the fence and crossed to the other side
Parecia uma tormenta cruzando em Maçambará
It looked like a tempest crossing at Maçambará
Senti a força do vento me arrancando dos arreios
I felt the force of the wind tearing me from the saddle
E aquele bicho parecia que ia se rasgar no meio
And that beast seemed like it was going to tear itself apart
Deixei manso e de confiança, montaria de patrão
I made it gentle and reliable, a mount fit for a master
Pois, honro o nome que carrego e me orgulho de ser peão
For I honor the name I bear and take pride in being a gaucho
Tentei levantar no freio, mas era tarde demais
I tried to pull up on the reins, but it was too late
Eu vi uma poeira fina formando nuvens para trás
I saw a fine dust forming clouds behind
Berrando se foi a cerca e cruzou pra o lado de
Bellowing, it broke through the fence and crossed to the other side
Parecia uma tormenta cruzando em Maçambará
It looked like a tempest crossing at Maçambará





Авторы: João Sampaio, Quide Grande, Walter Morais


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.