Bajaga & Instruktori - Na grani - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bajaga & Instruktori - Na grani




Na grani
At the Border
Carinici stranci, kad na stranoj grani ugledaju pasoš moj
Foreign customs officers, when they see my passport at a foreign border
Kao indijanci otvore mi ranci, pa mi kažu čovek stoj!
Like Indians, they open my bags, and tell me to stop, man!
Dal si čovek emigrant, il' si možda azilant?
Are you an emigrant, or maybe an asylum seeker?
Kako misliš da ćeš kod nas uči
How do you think you'll get into our country?
Ako te i pustimo, da li da ti verujem da ćeš
Even if we let you in, should I believe that you will
jednom ipak ići kući
Eventually go home
Ja mu kažem: Baš sramota, ja sam čovek patriota
I tell him: Shame on you, I'm a patriot
I ovde sam samo kratko poslom
And I'm only here briefly for work
Moj južnjački nervni sistem ne bi mogao da izdrži,kakve veze imam ja sa Oslom
My southern nervous system couldn't handle it, what do I have to do with Oslo
On me gleda s one strane grane
He looks at me from the other side of the border
Misli da sam došao zbog šane
He thinks I came here for a scam
On me gleda s one strane grane
He looks at me from the other side of the border
Pita me, dal' uzgajam banane
He asks me if I grow bananas
(On t gleda s one strane grane)
(He looks at you from the other side of the border)
(Misli da si došao zbog šane)
(He thinks you came here for a scam)
(On te gleda s one strane grane)
(He looks at you from the other side of the border)
(Pita te, dal' uzgajaš banane)
(He asks you if you grow bananas)
Ja mu kažem: Ti i tvoja grana
I tell him: You and your border
Upravo sam stigao s Balkana
I just arrived from the Balkans
Nit' mi prija ova vaša klima
I don't like your climate
Nit' mi prija ova vaša hrana
Nor do I like your food
Totalno smo drugi mentalitet
We have a totally different mentality
Ti i tvoje dosadne kolege
You and your boring colleagues
Od kad je kod nas u zemlji sranje
Ever since things went bad in our country
Kad vas vidim, ja dobijem pege
When I see you, I get spots
Meni srce preskače kad kuca
My heart skips a beat when it beats
On me pita: Dal' se kod vas puca?
He asks me: Do you guys shoot each other?
Ja mu kažem: Ponekad kad mora
I tell him: Sometimes, when we have to
Inače je više stvar folklora.
Otherwise it's more of a folklore thing.
On me gleda s one strane grane
He looks at me from the other side of the border
Misli da sam došao zbog šane
He thinks I came here for a scam
On me gleda s one strane grane
He looks at me from the other side of the border
Pita me, dal' uzgajam banane
He asks me if I grow bananas
(On te gleda s one strane grane)
(He looks at you from the other side of the border)
(Misli da si došao zbog šane)
(He thinks you came here for a scam)
(On te gleda s one strane grane)
(He looks at you from the other side of the border)
(Pita te, dal' uzgajaš banane)
(He asks you if you grow bananas)
On me gleda s one strane grane
He looks at me from the other side of the border
Misli da sam došao zbog šane
He thinks I came here for a scam
On me gleda s one strane grane
He looks at me from the other side of the border
Pita me, dal' uzgajam banane
He asks me if I grow bananas
(On te gleda s one strane grane)
(He looks at you from the other side of the border)
(Misli da si došao zbog šane)
(He thinks you came here for a scam)
(On te gleda s one strane grane)
(He looks at you from the other side of the border)
(Pita te, dal' uzgajaš banane)
(He asks you if you grow bananas)
Carinici stranci, kad na stranoj grani ugledaju pasoš moj
Foreign customs officers, when they see my passport at a foreign border
Kao indijanci otvore mi ranci, pa mi kažu čovek stoj!
Like Indians, they open my bags, and tell me to stop, man!
Dal si čovek emigrant, il' si možda azilant?
Are you an emigrant, or maybe an asylum seeker?
Kako misliš da ćeš kod nas uči
How do you think you'll get into our country?
Ako te i pustimo, da li da ti verujem da ćes
Even if we let you in, should I believe that you will
jednom ipak ići kući
Eventually go home
Ja mu kažem: Baš sramota, ja sam čovek patriota
I tell him: Shame on you, I'm a patriot
I ovde sam samo kratko poslom.
And I'm only here briefly for work
Moj južnjački nervni sistem ne bi mogao da izdrži,kakve veze imam ja sa Oslom
My southern nervous system couldn't handle it, what do I have to do with Oslo
On me gleda s one strane grane
He looks at me from the other side of the border
Misli da sam došao zbog šane
He thinks I came here for a scam
On me gleda s one strane grane
He looks at me from the other side of the border
Pita me, dal' uzgajam banane
He asks me if I grow bananas
(On te gleda s one strane grane)
(He looks at you from the other side of the border)
(Misli da si došao zbog šane)
(He thinks you came here for a scam)
(On te gleda s one strane grane)
(He looks at you from the other side of the border)
(Pita te, dal' uzgajaš banane)
(He asks you if you grow bananas)
Ja mu kažem: Ti i tvoja grana
I tell him: You and your border
Upravo sam stigao s Balkana
I just arrived from the Balkans
Nit' mi prija ova vaša klima
I don't like your climate
Nit' mi prija ova vaša hrana
Nor do I like your food
Totalno smo drugi mentalitet
We have a totally different mentality
Ti i tvoje dosadne kolege
You and your boring colleagues
Od kad je kod nas u zemlji sranje
Ever since things went bad in our country
Kad vas vidim, ja dobijem pege
When I see you, I get spots
Meni srce preskače kad kuca
My heart skips a beat when it beats
On me pita: Dal' se kod vas puca?
He asks me: Do you guys shoot each other?
Ja mu kažem: Ponekad kad mora
I tell him: Sometimes, when we have to
Inače je više stvar folklora
Otherwise it's more of a folklore thing.
On me gleda s one strane grane
He looks at me from the other side of the border
Misli da sam došao zbog šane
He thinks I came here for a scam
On me gleda s one strane grane
He looks at me from the other side of the border
Pita me, dal' uzgajam banane
He asks me if I grow bananas
(On te gleda s one strane grane)
(He looks at you from the other side of the border)
(Misli da si došao zbog šane)
(He thinks you came here for a scam)
(On te gleda s one strane grane)
(He looks at you from the other side of the border)
(Pita te, dal' uzgajaš banane)
(He asks you if you grow bananas)
On me gleda s one strane grane
He looks at me from the other side of the border
Misli da sam došao zbog šane
He thinks I came here for a scam
On me gleda s one strane grane
He looks at me from the other side of the border
Pita me, dal' uzgajam banane
He asks me if I grow bananas
(On te gleda s one strane grane)
(He looks at you from the other side of the border)
(Misli da si došao zbog šane)
(He thinks you came here for a scam)
(On te gleda s one strane grane)
(He looks at you from the other side of the border)
(Pita te, dal' uzgajaš banane)
(He asks you if you grow bananas)
On me gleda s one strane grane
He looks at me from the other side of the border
Misli da sam došao zbog šane
He thinks I came here for a scam
On me gleda s one strane grane
He looks at me from the other side of the border
Pita me, dal' uzgajam banane
He asks me if I grow bananas
(On te gleda s one strane grane)
(He looks at you from the other side of the border)
(Misli da si došao zbog šane)
(He thinks you came here for a scam)
(On te gleda s one strane grane)
(He looks at you from the other side of the border)
(Pita te, dal' uzgajaš banane)
(He asks you if you grow bananas)
On me gleda s one strane grane
He looks at me from the other side of the border
Misli da sam došao zbog šane
He thinks I came here for a scam
On me gleda s one strane grane
He looks at me from the other side of the border
Pita me, dal' uzgajam banane
He asks me if I grow bananas
(On te gleda s one strane grane)
(He looks at you from the other side of the border)





Авторы: Momcilo Bajagic Bajaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.