Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moji drugovi
Meine Freunde
Moji
su
drugovi
biseri
rasuti
po
celom
svetu
Meine
Freunde
sind
wie
Perlen,
verstreut
über
die
ganze
Welt
I
ja
sam
selica
pa
ih
po
nekad
sretnem
u
letu
Und
auch
ich
bin
ein
Wandervogel,
so
treffe
ich
sie
manchmal
im
Flug
Da
l'
je
to
sudbina,
il
ko
zna
šta
li
je
Ist
es
Schicksal
oder
wer
weiß
was
Kad
god
se
sretnemo,
uvek
se
zalije
Wann
immer
wir
uns
treffen,
wird
immer
gefeiert
Uvek
se
završi,
s
nekom
od
naših
pesama
Es
endet
immer
mit
einem
unserer
Lieder
Moji
su
drugovi
žestoki
momci
velikog
srca
Meine
Freunde
sind
harte
Jungs
mit
großem
Herzen
I
kad
se
pije
i
kad
se
ljubi
i
kad
se
puca
Ob
beim
Trinken,
beim
Lieben
oder
beim
Schießen
Gore,
od
Alaske
do
Australije
Oben,
von
Alaska
bis
Australien
Kad
god
se
sretnemo,
uvek
se
zalije
Wann
immer
wir
uns
treffen,
wird
immer
gefeiert
Uvek
se
završi,
s
nekom
od
naših
pesama
Es
endet
immer
mit
einem
unserer
Lieder
Da
smo
živi
i
zdravi
još
godina
sto
Dass
wir
leben
und
gesund
bleiben,
noch
hundert
Jahre
Da
je
pesme
i
vina
i
da
nas
čuva
Bog
Dass
es
Lieder
und
Wein
gibt
und
dass
Gott
uns
beschützt
Da
su
najbolje
žene
uvek
pored
nas,
Dass
die
besten
Frauen
immer
bei
uns
sind,
Jer
ovaj
život
je
kratak
i
prozuri
za
čas
Denn
dieses
Leben
ist
kurz
und
vergeht
im
Nu
Za
moje
drugove
ja
molim
vetrove
zu
puna
jedra
Für
meine
Freunde
bitte
ich
die
Winde
um
volle
Segel
Puteve
sigurne,
a
noci
zvezdane
i
jutra
vedra
Sichere
Wege,
sternenklare
Nächte
und
heitere
Morgen
Da
l'je
to
sudbina
il'ko
zna
šta
li
je
Ist
es
Schicksal
oder
wer
weiß
was
Kad
god
se
sretnemo
uvek
se
zalije
Wann
immer
wir
uns
treffen,
wird
immer
gefeiert
Uvek
se
završi,
s
nekom
od
naših
pesama
Es
endet
immer
mit
einem
unserer
Lieder
Moji
su
drugovi
biseri
rasuti
po
celom
svetu
Meine
Freunde
sind
wie
Perlen,
verstreut
über
die
ganze
Welt
I
ja
sam
selica
pa
ih
po
nekad
sretnem
u
letu
Und
auch
ich
bin
ein
Wandervogel,
so
treffe
ich
sie
manchmal
im
Flug
Da
l'je
to
sudbina
il'ko
zna
šta
li
je
Ist
es
Schicksal
oder
wer
weiß
was
Kad
god
se
sretnemo
uvek
se
zalije
Wann
immer
wir
uns
treffen,
wird
immer
gefeiert
Uvek
se
završi,
s
nekom
od
naših
pesama
Es
endet
immer
mit
einem
unserer
Lieder
Uvek
se
završi
s
nekom
od
naših
pesama.
Es
endet
immer
mit
einem
unserer
Lieder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Momcilo Bajagic, Divlji Kesten (grupa)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.