Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesec
je
mlad,
a
noc
je
vrela.
Der
Mond
ist
jung,
die
Nacht
ist
heiß.
Padaju
zvezde
padalice.
Sternschnuppen
fallen.
A
meni
kaplje
znoj
sa
cela.
Und
mir
tropft
der
Schweiß
von
der
Stirn.
Mrak
je
i
ne
vidim
ti
lice.
Es
ist
dunkel
und
ich
sehe
dein
Gesicht
nicht.
Dole
pod
nama
cuje
se
kako
Unter
uns
hört
man,
wie
Skripe
tockovi
nocnih
sofera.
die
Räder
der
Nachtfahrer
quietschen.
A
ja
te
volim
u
mrklom
mraku,
Und
ich
liebe
dich
in
der
stockdunklen
Nacht,
Na
zadnjem
spratu
solitera.
im
obersten
Stockwerk
des
Wolkenkratzers.
Poljubi
me,
dotakni
me
usnam.
Küss
mich,
berühre
mich
mit
deinen
Lippen.
Sa
usnama
ko
zgazenim
tresnjama.
Mit
Lippen
wie
zerquetschte
Kirschen.
Mesec
je
mlad,
a
noce
je
vrela.
Der
Mond
ist
jung,
die
Nacht
ist
heiß.
Zvezde
se
roje
iznad
glave.
Sterne
schwärmen
über
uns.
Vece
mirise
na
pozno
leto,
Der
Abend
duftet
nach
Spätsommer,
A
ti
na
retke
poljske
trave.
und
du
nach
seltenen
Feldkräutern.
Ponekad
kada
blesne
svetlo,
Manchmal,
wenn
das
Licht
aufblitzt,
Velike
neonske
reklame,
der
großen
Neonreklamen,
Ugledam
tvoje
macije
oci
sehe
ich
deine
Katzenaugen,
Kako
me
miluju
iz
tame.
wie
sie
mich
aus
der
Dunkelheit
streicheln.
Poljubi
me,
dotakni
me
usnam.
Küss
mich,
berühre
mich
mit
deinen
Lippen.
Sa
usnama
ko
zgazenim
tresnjama.
Mit
Lippen
wie
zerquetschte
Kirschen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenko Runjic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.