Текст и перевод песни Bajm - Dwa Serca, Dwa Smutki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dwa Serca, Dwa Smutki
Два сердца, две печали
Rośniesz
jak
młody
Bóg,
na
moich
ramionach
Растешь,
как
юный
Бог,
на
моих
руках,
Jak
drzewo,
którego
nikt,
nikt
nie
pokona
Как
дерево,
которое
никто,
никто
не
сломит.
Dałam
Ci
wolę
istnienia
Дала
тебе
волю
к
жизни,
Dałam
Ci
siłę
tworzenia
Дала
тебе
силу
творения.
Nowy
nieznany
szlak
nad
Twoją
głową
Новый
неведомый
путь
над
твоей
головой,
Może
jest
tylko
snem,
a
może
koroną?
Может
быть,
это
только
сон,
а
может
быть,
корона?
Zostań
więc
bogiem
i
drzewem
Так
останься
и
богом,
и
деревом,
Między
mną,
ziemią
a
niebem
Между
мной,
землей
и
небом.
Więc
teraz
serca
mam
dwa
Теперь
у
меня
два
сердца,
I
miłość
po
kres
И
любовь
до
предела,
I
radość
do
łez
И
радость
до
слез.
Wieczory
długie
i
złe,
o
yeah
Вечера
долгие
и
злые,
о
да,
Krótkie
dnie
Короткие
дни.
Więc
całuj
mnie
częściej
Так
целуй
меня
чаще,
Bo
nie
wiem
jak
będzie,
o
nie!
Ведь
я
не
знаю,
как
будет,
о
нет!
Ojciec
Twój
pędziwiatr
Твой
отец,
словно
вихрь,
Uwieść
mnie
zdołał
Сумел
меня
обольстить,
Tulił
jak
cenny
skarb
Обнимал,
как
драгоценный
клад,
W
swoich
ramionach
(ye-ye!)
В
своих
объятиях
(ye-ye!).
Dałam
mu
wolę
istnienia
Дала
ему
волю
к
жизни,
Dałam
mu
siłę
tworzenia
Дала
ему
силу
творения.
Więc
teraz
serca
mam
dwa,
serca
mam
dwa
Теперь
у
меня
два
сердца,
два
сердца,
I
miłość
po
kres
И
любовь
до
предела,
I
radość
do
łez
И
радость
до
слез.
Wieczory
długie
i
złe
Вечера
долгие
и
злые,
Krótkie
dnie
Короткие
дни.
Więc
całuj
mnie
częściej
Так
целуй
меня
чаще,
Bo
nie
wiem
jak
będzie,
o
nie,
nie!
Ведь
я
не
знаю,
как
будет,
о
нет,
нет!
Więc
teraz
serca
mam
dwa
Теперь
у
меня
два
сердца,
I
miłość
po
kres
И
любовь
до
предела,
I
radość
do
łez
И
радость
до
слез.
Wieczory
długie
i
złe
Вечера
долгие
и
злые,
Krótkie
dnie
Короткие
дни.
Więc
całuj
mnie
częściej
Так
целуй
меня
чаще,
Bo
nie
wiem
jak
będzie,
o
nie!
Ведь
я
не
знаю,
как
будет,
о
нет!
Więc
teraz
serca
mam
dwa,
serca
mam
dwa
Теперь
у
меня
два
сердца,
два
сердца,
I
miłość
po
kres
И
любовь
до
предела,
I
radość
do
łez
И
радость
до
слез.
Wieczory
długie
i
złe
Вечера
долгие
и
злые,
Krótkie
dnie
Короткие
дни.
Więc
całuj
mnie
częściej
Так
целуй
меня
чаще,
Bo
nie
wiem
jak
będzie,
o
nie,
nie!
Ведь
я
не
знаю,
как
будет,
о
нет,
нет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kozidrak-pietras Beata Elzbieta, Kozidrak Jaroslaw Marek
Альбом
Ballady
дата релиза
18-04-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.