Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chcę
być
znów
samotnym
drzewem
Ich
will
wieder
ein
einsamer
Baum
sein
Rosnąć
aż
do
gwiazd
Wachsen
bis
zu
den
Sternen
Zrobić
sobie
dziurę
w
niebie
Mir
ein
Loch
in
den
Himmel
machen
Zacząć
wszystko
jeszcze
raz
Alles
noch
einmal
beginnen
Sączyć
wino
łagodnie
Den
Wein
sanft
schlürfen
Jak
cudotwórczy
lek
Wie
eine
wundertätige
Medizin
Z
dna
oceanu
Vom
Grund
des
Ozeans
Nie
oglądać
się
za
siebie
Nicht
hinter
mich
blicken
Gdzie
tyle
nas
Wo
so
viel
von
uns
ist
To
o
czym
nie
wiem
Das,
was
ich
nicht
weiß
To
co
się
wydarzyć
ma
Das,
was
geschehen
soll
Ludzie
których
poznam
Die
Menschen,
die
ich
kennenlernen
werde
Urok
nieznanych
miejsc
Der
Zauber
unbekannter
Orte
Słowa
na
nowo
powiedziane
Worte,
neu
ausgesprochen
Zabrzmią
jak
wiersz
Werden
wie
ein
Gedicht
klingen
Niech
deszcz
Lass
den
Regen
Zmyje
obraz
dawnych
zdarzeń
Das
Bild
vergangener
Ereignisse
abwaschen
Zostaw
mnie
Lass
mich
zurück
Na
tej
rozpalonej
wyspie
Auf
dieser
glühenden
Insel
Niech
wiatr
Lass
den
Wind
Powie
wszystkim
Allen
erzählen
O
czym
marzę
Wovon
ich
träume
Niech
się
stanie
tak
Möge
es
so
geschehen
Nic
Ci
już
nie
powiem
Ich
werde
dir
nichts
mehr
sagen
Cisza
krzykiem
jest
Die
Stille
ist
ein
Schrei
Miłość
pękła
niby
orzech
Die
Liebe
ist
zerbrochen
wie
eine
Nuss
Już
nie
ma
grzechu
w
niej
Es
ist
keine
Sünde
mehr
darin
Noc
opada
łagodnie
Die
Nacht
senkt
sich
sanft
Rozpina
czarny
płaszcz
Öffnet
ihren
schwarzen
Mantel
Znikąd
przychodzi
spokój
Von
nirgendwoher
kommt
die
Ruhe
Jakby
wiedział
Als
ob
sie
wüsste
Czego
sercu
brak
Was
dem
Herzen
fehlt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beata Kozidrak, Piotr Marian Bielecki
Альбом
Etna
дата релиза
21-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.