Текст и перевод песни Bajm - Gora Dol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czy
to
co
mam,
to
co
mam
już
mi
wystarczy?
Достаточно
ли
того,
что
у
меня
есть,
того,
что
у
меня
уже
есть?
To
nic,
że
zakpił
ze
mnie
los.
Неважно,
что
судьба
надо
мной
подшутила.
Bo
to
co
mam,
to
co
mam
tak
wiele
znaczy.
Ведь
то,
что
у
меня
есть,
так
много
значит.
Już
nie
wypuszcze
szczęścia
z
rąk.
Я
больше
не
выпущу
счастье
из
своих
рук.
Dziś
wiem,
nie
spale
twoich
zdjęć.
Сегодня
я
знаю,
что
не
сожгу
твои
фото.
Już
wiem,
nie
wszystko
spełnia
się
Уже
знаю,
что
не
всё
сбывается.
Góra,
dół.
Pieprz
i
sól.
Вверх
и
вниз.
Перец
и
соль.
Smakuje
świat
od
nowa.
Мир
снова
кажется
вкусным.
Letni
wiatr,
malin
grad,
o
tak!
Летний
ветер,
град
малины,
о
да!
Kruchy
lód,
gorycz,
miód.
Тонкий
лед,
горечь,
мед.
Smakuje
świat
od
nowa.
Мир
снова
кажется
вкусным.
Mapę
zmian
w
sercu
mam
bez
plam.
Карта
перемен
в
моем
сердце
без
пятен.
A
to
co
mam,
to
co
mam,
bezpieczna
przystań.
А
то,
что
у
меня
есть,
то,
что
у
меня
есть,
- это
тихая
гавань.
Szuflada
przypraw,
magii
moc.
Шкафчик
со
специями,
сила
магии.
Bo
to
co
mam,
to
co
mam,
to
chłodna
wyspa.
Ведь
то,
что
у
меня
есть,
то,
что
у
меня
есть,
- это
прохладный
остров.
Czekam
na
kilka
ciepłych
barw.
Я
жду
несколько
теплых
красок.
Dziś
wiem,
nie
spale
twoich
zdjęć.
Сегодня
я
знаю,
что
не
сожгу
твои
фото.
Już
wiem,
nie
wszystko
spełnia
się.
Уже
знаю,
что
не
всё
сбывается.
Góra,
dół.
Pieprz
i
sól.
Вверх
и
вниз.
Перец
и
соль.
Smakuje
świat
od
nowa.
Мир
снова
кажется
вкусным.
Letni
wiatr,
malin
grad,
o
tak!
Летний
ветер,
град
малины,
о
да!
Kruchy
lód,
gorycz
miód.
Тонкий
лед,
горечь,
мед.
Smakuje
świat
od
nowa.
Мир
снова
кажется
вкусным.
Mapę
zmian
w
sercu
mam
bez
plam.
Карта
перемен
в
моем
сердце
без
пятен.
Góra,
dół.
Pieprz
i
sól.
Вверх
и
вниз.
Перец
и
соль.
Smakuje
świat
od
nowa.
Мир
снова
кажется
вкусным.
Letni
wiatr,
malin
grad,
o
tak!
Летний
ветер,
град
малины,
о
да!
Kruchy
lód,
gorycz,
miód.
Тонкий
лед,
горечь,
мед.
Odważnie
chce
spróbować.
Я
смело
хочу
попробовать.
Mapę
znian
w
sercu
mam
bez
plam.
W
sercu
mam.
Карта
перемен
в
моем
сердце
без
пятен.
В
моем
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beata Kozidrak, Michal Waclaw Grymuza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.